| For Real (оригинал) | серьезно (перевод) |
|---|---|
| I call your name, I hear nothing | Я зову тебя по имени, я ничего не слышу |
| pray for release in due time | молитесь об освобождении в свое время |
| no shade of doubt | ни тени сомнения |
| the last days have come | пришли последние дни |
| and all the lords in heaven | и все господа на небесах |
| this time it’s for real | на этот раз это по-настоящему |
| and all the lords in heaven | и все господа на небесах |
| this time it’s for real | на этот раз это по-настоящему |
| you never judge or picking sides | вы никогда не судите и не выбираете сторону |
| given jobs telling lies | дали работу лгать |
| there’s something wrong | Здесь что-то не так |
| all empty words | все пустые слова |
| I have seen my destiny | Я видел свою судьбу |
| I am the lamb to be slained | Я агнец, которого нужно заколоть |
| in the hell of flat stereotypes | в аду плоских стереотипов |
| all too blind to see | все слишком слепы, чтобы видеть |
| all do deaf to hear | все глухие, чтобы слышать |
| all do dumb to understand | все глупы, чтобы понять |
| I found them working | Я обнаружил, что они работают |
| on their knees | на коленях |
| put aside | отложить в сторону |
| the selection | выбор |
| a silent move | тихий ход |
| you have no choice | У вас нет выбора |
| I have seen everything | я видел все |
| I will tell everyone | я всем расскажу |
| step aside and stand in line | отойди в сторону и встань в очередь |
