| We fill the world with arctic noise
| Мы наполняем мир арктическим шумом
|
| A thousand men with one voice
| Тысяча мужчин одним голосом
|
| The fading light, the steady beat
| Угасающий свет, устойчивый ритм
|
| Soon it’s night and we’ll live again
| Скоро ночь и мы снова будем жить
|
| We hear the chime from a distant bell
| Мы слышим звон от далекого колокола
|
| A metallic sound, caught in its spell
| Металлический звук, захваченный заклинанием
|
| All march to its call
| Все маршируют на его зов
|
| We stand in front of it / we hail and follow it
| Мы стоим перед ним / приветствуем и следуем за ним
|
| Side by side / we stand side by side
| Бок о бок / мы стоим бок о бок
|
| Side by side / we die side by side
| Бок о бок / мы умираем бок о бок
|
| In this barren wasteland / a tower stands
| В этой бесплодной пустоши / стоит башня
|
| It beacons us / guiding thus
| Он освещает нас / ведет таким образом
|
| The world revolves / around its structure
| Мир вращается / вокруг своей структуры
|
| The changing pattern / a filigree of light and sound
| Меняющийся узор / филигрань света и звука
|
| A pulse of colour / a disc of light
| Импульс цвета / диск света
|
| Filled with sorrow / mixed with delight
| Наполнен печалью / смешанной с восторгом
|
| Spiraling / listening / sensing
| Спираль / слушание / ощущение
|
| Empty handed / so well defended
| С пустыми руками / так хорошо защищены
|
| But we tore it down / we tore it down
| Но мы разорвали его / мы разорвали его
|
| Black as night / cold as steel
| Черный как ночь / холодный как сталь
|
| Merciless surface / more than real
| Безжалостная поверхность / более чем реальная
|
| Not a single mark / not a single scratch
| Ни единой метки/ни единой царапины
|
| We raise our fists | Мы поднимаем кулаки |