| A long time ago, I lived in a land | Давным-давно я жил на земле, |
| Filled up with treasure and yarr | Полной сокровищ и змеевидных рыб. |
| Pirates would quest all over the seas | Пираты искали золото, пересекая моря, |
| Sailing their pirate ships far | Уплывая на своих кораблях далеко-далеко. |
| Now those same seas, are barren and blare | Теперь же те же самые моря пустынны, они ревут. |
| Nobody wants to set sail | Никто не хочет пускаться в плавание. |
| The dream we once had, of questing for steel | Мечта, которой мы жили, жажда скрестить мечи... |
| A piraty heritage fail | Пиратское наследие уходит в небытие. |
| - | - |
| Under the ocean, deep in the sand | Под поверхностью океана, глубоко в иле, |
| Lost til the end of time, | Потеряна до скончания веков. |
| There is a memory waiting to find, | Память ждет, пока ее отыщут, |
| Histories of our kind | Это история нашего брата. |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Gone are the days, when we sailed foreign lands | Прошли те дни, когда мы плавали в чужие землях, |
| Chilling hard over the waves, Netflix and Yarr | Отрываясь на волнах, "Нетфликс" и "Нерофис". |
| - | - |
| I went to a tavern to find me a crew | Я пошел в таверну, чтобы набрать себе команду, |
| But nary a pirate was there | Но ни одного пирата там не было. |
| No pirating songs, no wenches ahoy | Нет пиратских песен, нет девиц, ахой! |
| I left with a heart of despair | Я ушел с чувством отчаяния. |
| Now I'm sailing alone, questing for rum | Теперь я сам по себе, теперь я ищу ром, |
| But nothing is ever the same | Но все не так, как прежде. |
| Digging for treasure is no longer fun | Откапывание сокровищ больше не веселит, |
| With no crewmates to share in the fame | Ведь нет экипажа, не с кем делить славу. |
| - | - |
| Where is the eyepatch ? Where is the book ? | Где же повязка? Где судовой журнал? |
| Where is the pint of rum ? | Где пинта рома? |
| Where are the pirates questing for steel, | Где же пираты, жаждущие битвы, |
| Firing their heritage guns ? | Стреляющие из своих легендарных пушек? |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Gone are the days, when we sailed foreign lands | Прошли те дни, когда мы плавали в чужие землях, |
| Chilling hard over the waves, Netflix and Yarr | Отрываясь на волнах, "Нетфликс" и "Нерофис". |
| - | - |
| Now we are questing, for the last time | Мы отправляемся в поход, в последний раз, |
| End of the pirate age. | Это конец эпохи пиратов. |
| Pack up the sails it's time to go home, | Убрать паруса, время возвращаться домой, |
| Only ourselves to blame | Нам некого винить, кроме самих себя. |
| - | - |
| [Chorus: 4x] | [Припев: 4x] |
| Gone are the days, when we sailed foreign lands | Прошли те дни, когда мы плавали в чужие землях, |
| Chilling hard over the waves, Netflix and Yarr | Отрываясь на волнах, "Нетфликс" и "Нерофис". |