| Take me away across the ocean | Умчи меня туда, где волны — как предчувствие страны, |
| Out in the horizon the night is falling | Где на краю морском зреет ночи фиолетовая вуаль, |
| Outside in the golden air | Там, где под сводом золота воздух — как старинный траур, |
| Washed out and no one’s there | И день, как акварель, растворён — и пустынна даль. |
| She said I’ll need you there sometime | Она шептала: «Я жду тебя за горизонтом судеб», |
| Sunset in the breeze | Закат несёт по ветру алый прах изломанных лучей, |
| Drifting into me | И ты струишься в сердце — как медленный прибой, |
| Our love will make it right this time | Любовь воздвигнет мост через разлом морей. |
| So take me away across the ocean | Так возьми меня прочь, пусть океан — твоя дорога, |
| Out in the horizon the night is falling | Пока за гранью мира вновь спадает ночь. |
| Take me away across the ocean | Умчи меня туда, где зыбь не ведает тревоги, |
| Out in the horizon the night is falling | Где на пределе света выпадает мгла, как дождь. |
| Take me away across the ocean | Умчи меня — пусть волны, как вечность, хранят наш бег, |
| Out in the horizon the night is falling | Туда, где на исходе, вновь опускается тьма. |
| Skyline closing in | И горизонт сужается, как створки раковины медной, |
| Her eyes whispering | Глаза твои — шёпот, дрожащий в предутренней мгле. |
| Please swim across the night to find | Проплыви сквозь ночь, чтобы средь бездны найти меня, |
| Underwater lights | Там, где пульсируют подводные огни в глубине, |
| Shadows in disguise | Где призраки теней рядятся в зыбкие маски, |
| Your lips come close to mine in time | И губы твои тянутся к моим, как рассвет к темноте. |
| Sunset in the breeze | Закат на ветру рассыпает янтарные крохи, |
| Drifting into me | Ты медленно вливаешься в суть моих дней, |
| Our love will make it right this time | Любовь исцеляет — на этот раз, без обмана и вздоха. |
| So take me away across the ocean | Так вновь позови меня, океан станет нашей тропой, |
| Out in the horizon the night is falling | Пока за линией мира опускается ночь. |
| Take me away across the ocean | Умчи меня прочь вдаль, где синеют края времён, |
| Out in the horizon the night is falling | Там, где на грани заката вновь встаёт тень и мрак. |