| Top down hair blowin in the wind rims spinning
| Волосы сверху вниз дуют на ветру, кружащемся
|
| That’s what Ryders do
| Это то, что делают Райдеры.
|
| Just me and the road I’m so in control and I’m feeling extra cool (Ryde Out)
| Только я и дорога, которую я так контролирую, и я чувствую себя очень круто (Ryde Out)
|
| I got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
| Солнце сияет на моем лице, глаза подкрашены моими очками Louis Vuitton
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| Can you picture me on sunset watchin the sunset
| Можете ли вы представить меня на закате, наблюдая за закатом?
|
| Through the rear view of a sixty-seven corvette
| Сквозь вид сзади шестьдесят седьмого корвета
|
| I am not at all stressed cause I just seen the sun shine
| Я совсем не в стрессе, потому что я только что видел, как светит солнце
|
| For my nigga cause he still doin jail time
| Для моего ниггера, потому что он все еще сидит в тюрьме
|
| It could be worse I figure I’m roling down the window
| Могло быть и хуже, я думаю, что опускаю окно
|
| Niggas whistling and pssst-per-in I’m actin like I don’t hear
| Ниггеры свистят и пссст-пер-в, я веду себя так, как будто не слышу
|
| I’m tryin to feel the breeze my mind is in Belize
| Я пытаюсь почувствовать ветер, мой разум в Белизе
|
| I’m in the wife beater turning down the A. C
| Я в венчике жены, выключаю A.C.
|
| I’m taking time for me wonder where I’ma be
| Мне нужно время, чтобы подумать, где я буду
|
| In seven years I’m doin sixty planning carefully
| Через семь лет я тщательно планирую шестьдесят
|
| I’m on the inter state I’m playin Mary-J
| Я на межгосударственном я играю Мэри-Джей
|
| Reminiscing on the love we had can you relate
| Вспоминая о любви, которую мы имели, вы можете рассказать
|
| Its just another day but it coulda been my last
| Это просто еще один день, но это может быть мой последний
|
| That’s why I’m riding till its time to stop and get some gas
| Вот почему я еду до поры до времени, чтобы остановиться и заправиться
|
| I’m watching riders pass with arms all out they ass
| Я смотрю, как всадники проезжают с вытянутыми руками, они задницы
|
| They on bikes throwin they R’s up
| Они на велосипедах бросают, они р.
|
| I throw 'em back
| я бросаю их обратно
|
| Top down hair blowin in the wind rims spinning
| Волосы сверху вниз дуют на ветру, кружащемся
|
| That’s what Ryders do
| Это то, что делают Райдеры.
|
| Just me and the road I’m so in control and I’m feeling extra cool (Ryde Out)
| Только я и дорога, которую я так контролирую, и я чувствую себя очень круто (Ryde Out)
|
| I got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
| Солнце сияет на моем лице, глаза подкрашены моими очками Louis Vuitton
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| Yea roll with the winners mami
| Да ролл с победителями мами
|
| You see them spinners mami
| Вы видите их спиннеры мами
|
| Whip clean shoes come off for you and a mami
| Сними чистую обувь для тебя и мамы.
|
| Ice bling like a candle light dinner mami
| Ледяные побрякушки, как ужин при свечах, мами.
|
| Five screens shit look like the staples center mami
| Дерьмо с пятью экранами выглядит как главный центр, мами.
|
| I’m in a six coupe bumpin big snoop
| Я в шести купе, натыкаюсь на большой снуп
|
| Nah I’m in a blue drop bumping 2pac
| Нет, я в синей капле, натыкающейся на 2pac
|
| Staring at the ocean mind on a new yacht
| Глядя на океанский разум на новой яхте
|
| One button stash nine in the fuse box
| Одна кнопка прячет девять в блоке предохранителей
|
| I’m on the interstate they call P C H
| Я нахожусь на межштатной автомагистрали, которую они называют P C H
|
| In the front seat lean back like it’s easy eight
| На переднем сиденье откиньтесь назад, как будто это легкая восьмерка
|
| I move at heavy speeds I let the D’s debate ease the brakes
| Я двигаюсь на большой скорости, я позволяю дебатам D ослабить тормоза
|
| Ninety on the turn like a piece-a-cake
| Девяносто на повороте, как кусок пирога
|
| Air in the window blowin I got the indo goin
| Воздух в окне дует, у меня есть индо,
|
| Rims look like they moonwalkin when the benzo goin
| Диски выглядят так, будто они лунатики, когда бензо идет
|
| Smoking thinking drinkin lets spend a moment
| Курение, думая о выпивке, позволяет провести момент
|
| Every sunny days a weekend and it’s a tender moment
| Каждые солнечные дни выходные и это нежный момент
|
| Top down hair blowin in the wind rims spinning
| Волосы сверху вниз дуют на ветру, кружащемся
|
| That’s what Ryders do
| Это то, что делают Райдеры.
|
| Just me and the road I’m so in control and I’m feeling extra cool (Ryde Out)
| Только я и дорога, которую я так контролирую, и я чувствую себя очень круто (Ryde Out)
|
| I got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
| Солнце сияет на моем лице, глаза подкрашены моими очками Louis Vuitton
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| What else can I say It’s just another day
| Что еще я могу сказать? Это просто еще один день
|
| I’m high off these trees I’m feeling great
| Я высоко над этими деревьями, я чувствую себя прекрасно
|
| A smile up on my face I’m happy to just see another day
| Улыбка на моем лице, я счастлив просто увидеть еще один день
|
| My niggas ride by
| Мои ниггеры едут мимо
|
| I got my top down hair blowin
| Я получил волосы сверху вниз
|
| I don’t know where I’m goin
| Я не знаю, куда я иду
|
| But niggas stareing like my top down brazier showin
| Но ниггеры смотрят, как моя жаровня сверху вниз
|
| Low riders red showin they lookin like I’m switchin
| Низкие всадники красные показывают, что они выглядят так, как будто я переключаюсь
|
| They wanna see my trunk space but I don’t feel them niggas
| Они хотят видеть место в моем багажнике, но я не чувствую их ниггерами.
|
| Wanna see my tattoo’s they screamin Scarlett baby
| Хочу увидеть мои татуировки, они кричат, Скарлетт, детка.
|
| Can I get at you maybe another time boo
| Могу ли я связаться с вами, может быть, в другой раз бу
|
| I’m having piece of mind
| У меня есть часть ума
|
| I double back if I decide to share a piece of mine
| Я возвращаюсь, если решу поделиться частью своей
|
| Right now I’m riding baby boo you see me with my crew
| Прямо сейчас я еду, детка, ты видишь меня с моей командой
|
| My bitches callin in sick ridin tomorrow too
| Мои суки завтра тоже звонят в больную поездку
|
| Cause that’s what riders do
| Потому что это то, что делают всадники
|
| Whenever the sun shines you see I got my shades on
| Всякий раз, когда светит солнце, ты видишь, что я надел свои тени.
|
| Cause this is my time matter of fact ride time
| Потому что это мое время, время поездки
|
| Top down hair blowin in the wind rims spinning
| Волосы сверху вниз дуют на ветру, кружащемся
|
| That’s what Ryders do
| Это то, что делают Райдеры.
|
| Just me and the road I’m so in control and I’m feeling extra cool (Ryde Out)
| Только я и дорога, которую я так контролирую, и я чувствую себя очень круто (Ryde Out)
|
| I got the sun shining on my face eyes tinted by my Louis Vuitton shades
| Солнце сияет на моем лице, глаза подкрашены моими очками Louis Vuitton
|
| Ohh that’s what Ryders do
| О, это то, что делают Райдеры
|
| Ohh that’s what Ryders do | О, это то, что делают Райдеры |