| [Verse 1:
| [Куплет 1:
|
| By any means necessary I’mma hold down tradition
| Любыми средствами я буду поддерживать традицию
|
| white tee blue jeans yeah I fit the description
| белая футболка, синие джинсы, да, я подхожу под описание
|
| know what’s richer for the drugs in our waist
| знать, что богаче для наркотиков в нашей талии
|
| we dark so they put the flashlight in our face
| у нас темно, поэтому они светят нам в лицо фонариком
|
| racial profiling send me straight to the island
| расовое профилирование отправить меня прямо на остров
|
| hit me with the night stick the captain start smiling
| ударь меня дубинкой, капитан начал улыбаться
|
| the foul smell of the ghetto will burn your nose hair
| мерзкий запах гетто сожжет волосы в носу
|
| it’s forbidden so no one goes there
| это запрещено, поэтому никто не ходит туда
|
| the struggle never stops
| борьба никогда не прекращается
|
| still we wake up to spoiled milk and roaches crawling out our cereal box
| все же мы просыпаемся от испорченного молока и тараканов, выползающих из нашей коробки с хлопьями
|
| they feed us lies blind our eyes
| они кормят нас ложью, ослепляющей наши глаза
|
| if your hand the same color as mine’s black man rise
| если твоя рука того же цвета, что и мой черный человек, поднимется
|
| To all my hustlers pumping cracks behind the buildings
| Всем моим мошенникам, качающим трещины за зданиями
|
| ghetto children this is how we living
| дети из гетто так мы живем
|
| all my gangsta soldiers in the prison
| все мои гангстерские солдаты в тюрьме
|
| don’t worry it’s a totally new beginning
| не волнуйтесь, это совершенно новое начало
|
| My peoples been in the in the cage for criminal ways
| Мои народы были в клетке за преступные деяния
|
| for the fact that we couldn’t take minimum wage
| за то, что мы не могли взять минимальную заработную плату
|
| we had stacks in the back of the building
| у нас были стеки в задней части здания
|
| brothers is crooks but we still read books to the children
| братья мошенники, но мы все равно читаем детям книги
|
| now I keep my mind in the movement
| теперь я держу свой разум в движении
|
| time in the movement cause the ghetto need a lot of improvement
| время в движении, потому что гетто нужно много улучшений
|
| now we gotta plan for the future
| теперь мы должны планировать будущее
|
| and watch for the man
| и наблюдай за мужчиной
|
| cause they don’t cuff you no more they just shoot ya time for a new beginning revolution is coming
| Потому что они больше не надевают на вас наручники, они просто стреляют в вас, время для новой революции приближается
|
| see the bullets out the ruger spinning
| Смотри, как пули из ругера крутятся
|
| and we ain’t gon stand down
| и мы не собираемся сдаваться
|
| we gon stand up black man black power
| мы собираемся встать черный человек черная сила
|
| put your black hands up To all my hustlers pumping cracks behind the buildings
| поднимите свои черные руки ко всем моим мошенникам, качающим трещины за зданиями
|
| ghetto children this is how we living
| дети из гетто так мы живем
|
| all my gangsta soldiers in the prison
| все мои гангстерские солдаты в тюрьме
|
| don’t worry it’s a totally new beginning
| не волнуйтесь, это совершенно новое начало
|
| I used to wear bow ties and listen to Farrakhan
| Раньше я носил галстуки-бабочки и слушал Фаррахана
|
| now I’m on the block like the strip is a marathon
| теперь я нахожусь в тупике, как будто стриптиз - это марафон
|
| the hood ain’t been the same since Malcolm and King gone
| Капюшон изменился с тех пор, как Малькольм и Кинг ушли
|
| tales from the hood is what I sing on a rap song
| сказки с капюшона - это то, что я пою в рэп-песне
|
| everybody petrified ever since 9/11
| все окаменели после 11 сентября
|
| the hood was under attack before 9/11
| капот был атакован до 11 сентября
|
| tell me how we got crack and automatic weapons
| скажи мне, как мы получили крэк и автоматическое оружие
|
| my worst nightmare is Bush getting re-elected
| мой худший кошмар - это переизбрание Буша
|
| the jails is packed everybody stressed out
| тюрьмы переполнены, все в стрессе
|
| gimme the key and I’m letting all the lifers out
| Дай мне ключ, и я выпущу всех пожизненно
|
| so they could rebuild and work for a dollar bill
| чтобы они могли восстанавливать и работать за долларовую купюру
|
| take the shackles off ya mind we running outta time
| сними кандалы, помни, что у нас истекает время
|
| To all my hustlers pumping cracks behind the buildings
| Всем моим мошенникам, качающим трещины за зданиями
|
| ghetto children this is how we living
| дети из гетто так мы живем
|
| all my gangsta soldiers in the prison
| все мои гангстерские солдаты в тюрьме
|
| don’t worry it’s a totally new beginning | не волнуйтесь, это совершенно новое начало |