| Trick, trick, trick
| Трюк, трюк, трюк
|
| It’s a trick, trick, trick
| Это трюк, трюк, трюк
|
| We’ve been tricked, it’s a trick
| Нас обманули, это уловка
|
| Trick, we’ve been tricked
| Трюк, нас обманули
|
| Tricked into thinking we need that, we need this
| Обманывают, думая, что нам это нужно, нам это нужно
|
| Tricked into thinkin' since we rap, we get rich
| Обманутые мысли, так как мы читаем рэп, мы разбогатеем
|
| Trick, trick, my nigga it’s a trick
| Трюк, уловка, мой ниггер, это уловка
|
| Trick, trick, it’s a trick, we’ve been tricked
| Уловка, уловка, это уловка, нас обманули
|
| Into thinkin' that the art is a pie to be split
| Думая, что искусство - это пирог, который нужно разделить
|
| My nigga it’s a farse, it’s a lie, we’ve been tricked
| Мой ниггер, это фарс, это ложь, нас обманули
|
| If you can name a record label guy takin' risks
| Если вы можете назвать парня звукозаписывающей компании, который рискует
|
| Then I can name a misdirected guy that’s been tricked
| Тогда я смогу назвать сбитого с толку парня, которого обманули.
|
| Tricked, this is why I don’t fuck with them
| Обманул, вот почему я не трахаюсь с ними
|
| Only thing they takin' is your publishin'
| Единственное, что они берут, это ваша публикация
|
| Watch you make mistakes in the court of public sin
| Смотрите, как вы делаете ошибки в суде общественного греха
|
| Got you concentratin' on hittin' the club, gettin' spins
| Ты сосредоточился на том, чтобы попасть в клуб, получить спины
|
| Ballin' off of your budget, that’s at your expense
| Баллин из вашего бюджета, это за ваш счет
|
| Your A&R spendin' five, they deductin' ten
| Ваш A&R тратит пять, они вычитают десять
|
| Trick, trick, trick
| Трюк, трюк, трюк
|
| Trick, we’ve been tricked
| Трюк, нас обманули
|
| Trick, it’s a trick
| Трюк, это трюк
|
| My nigga it’s a trick
| Мой ниггер, это уловка
|
| Tricked into thinkin' we need them to exist
| Обманывают, думая, что они нужны нам, чтобы существовать
|
| Tricked into thinkin' that my sister is a bitch
| Обманули, думая, что моя сестра стерва
|
| Thinkin' that I can kiss these random bitches on the lips
| Думаю, что я могу поцеловать этих случайных сук в губы
|
| Thinkin' that my health is not an issue 'til I’m sick
| Думаю, что мое здоровье не проблема, пока я не заболею
|
| Forever havin' issues with my brother, that’s a trick
| Навсегда проблемы с моим братом, это уловка
|
| Because we Crips and Bloods we kill each other, that’s a trick
| Потому что мы Crips и Bloods, мы убиваем друг друга, это уловка
|
| Think that because you do crime that you cannot fall victim
| Думайте, что из-за того, что вы совершаете преступление, вы не можете стать жертвой
|
| Think you can drink and drive, not end up in car collision
| Думайте, что вы можете пить за рулем, а не попасть в автомобильную аварию.
|
| From day one at the hospital they target our children
| С первого дня в больнице они нацелены на наших детей
|
| Say they gonna immunize 'em they somehow get autism
| Скажи, что они собираются сделать им прививки, они каким-то образом заболевают аутизмом.
|
| Incriminate myself on records speakin' on my life
| Обвиняю себя в записях, говорящих о моей жизни
|
| Expect to receive blessings out here cheatin' on my wife
| Ожидайте получить благословение здесь, изменяя моей жене
|
| Trick, trick, it’s a trick
| Уловка, уловка, это уловка
|
| We’ve been tricked
| Нас обманули
|
| Trick, trick
| Трюк, трюк
|
| My nigga you’ve been tricked
| Мой ниггер, тебя обманули
|
| The owners of the prisons are magicians, that’s a trick
| Хозяева тюрем - волшебники, это уловка
|
| Wala, disappearin' in the system, that’s a trick
| Вала, исчезнуть в системе, это уловка
|
| Trick, trick, my nigga we’ve been tricked
| Уловка, уловка, мой ниггер, нас обманули
|
| Trick, trick, my nigga that’s a trick
| Трюк, уловка, мой ниггер, это уловка
|
| The pen is a black magic trap, that’s a trick
| Ручка - ловушка черной магии, это уловка
|
| Pull your rabbit ass out and put you back, that’s a trick
| Вытащите свою кроличью задницу и верните обратно, это трюк
|
| Thinkin' it’s a right of passage for a black male
| Думаю, это право прохода для черного мужчины
|
| Ain’t a real nigga 'til you enter that jail
| Не настоящий ниггер, пока ты не войдешь в эту тюрьму
|
| It’s a trick, it’s a spell
| Это уловка, это заклинание
|
| You’re bewitches, it’s a L
| Вы очаровываете, это L
|
| You’re bigger than that prison like Mandela in the cell
| Ты больше этой тюрьмы, как Мандела в камере
|
| Made you fall in love with sittin' in a prison room
| Заставил вас влюбиться в сидение в тюремной комнате
|
| They swept you under the rug, with the wicked witch’s broom
| Они заместили тебя под ковер метлой злой ведьмы
|
| What about your son sittin' in your bitches womb?
| А как насчет твоего сына, сидящего в чреве твоей суки?
|
| Without you he’s a thug, prison business just resumes
| Без тебя он бандит, тюремный бизнес только возобновляется
|
| Trick, trick, my nigga it’s a trick
| Трюк, уловка, мой ниггер, это уловка
|
| Trick, trick, we’ve been tricked, it’s a trick
| Уловка, уловка, нас обманули, это уловка
|
| Them 360 deals got 'em livin' in your pockets
| Эти 360 сделок заставили их жить в ваших карманах
|
| Now everything you gross is hittin' different than your profits
| Теперь все, что вы получаете, отличается от вашей прибыли
|
| Thinkin' you the man 'cause you made a million dollars
| Думаю, ты мужчина, потому что ты заработал миллион долларов
|
| They wave a magic wand, Uncle Sam fill his wallets
| Они взмахивают волшебной палочкой, дядя Сэм наполняет свои кошельки
|
| Trick, trick, my nigga you’ve been tricked
| Уловка, уловка, мой ниггер, тебя обманули
|
| Trick, trick, it’s a trick, we’ve been tricked
| Уловка, уловка, это уловка, нас обманули
|
| Trick, trick, my nigga you’ve been tricked
| Уловка, уловка, мой ниггер, тебя обманули
|
| Trick, trick, my nigga you’ve been tricked
| Уловка, уловка, мой ниггер, тебя обманули
|
| Tricked into thinkin' your amendments really matter
| Обманули, думая, что ваши поправки действительно имеют значение
|
| The right to bear arms was only made for Grizzly Adams
| Право на ношение оружия было дано только Гризли Адамсу.
|
| Trick, trick, my nigga you’ve been tricked
| Уловка, уловка, мой ниггер, тебя обманули
|
| Trick, trick, we’ve been tricked, it’s a trick
| Уловка, уловка, нас обманули, это уловка
|
| Thinkin' your degree will have everything protected
| Думаю, ваша степень будет защищена
|
| A ghetto soundin' name, got your resume rejected
| Звучащее имя гетто, ваше резюме было отклонено
|
| And politicians lie, got their clever ways perfected
| И политики лгут, усовершенствовали свои умные методы
|
| 'Cause puppet masters still control whoever they elected
| Потому что кукловоды по-прежнему контролируют тех, кого избрали.
|
| Trick, trick, my nigga- | Трюк, трюк, мой ниггер- |