| Army brigade, guns, grenades, fuck a parade
| Армейская бригада, пушки, гранаты, к черту парад
|
| A dirty blade pierces your skin, you search for aid
| Грязное лезвие пронзает твою кожу, ты ищешь помощи
|
| Medical, Royal goverment, the federal
| Медицинский, Королевское правительство, федеральный
|
| Knight to King-Bishop 3, my move is jettin you
| Конь к королю-слону 3, мой ход - сбросить тебя
|
| It’s actual, a scientist that’s graftin you
| Это правда, ученый, который вас прививает
|
| What you think? | Что вы думаете? |
| That’s the question that I’m asking you
| Это вопрос, который я задаю вам
|
| Bomb material, you die from the radiation
| Материал бомбы, ты умрешь от радиации
|
| Royal Fam/Ill Base, what? | База Royal Fam/Ill, что? |
| Affiliation
| принадлежность
|
| Collision, crashing niggas like a test dummy
| Столкновение, крушение нигеров, как испытательный манекен
|
| Accident/meant to happen, you rest ugly
| Несчастный случай / должно было случиться, ты остаешься уродливым
|
| Dressed in armorment, fight like barbarians
| Одеты в доспехи, сражаются как варвары
|
| Slaughtering heads, we got connections with the aliens
| Убивая головы, мы получили связи с инопланетянами
|
| Royal, down to Earth like soil
| Королевский, приземленный, как почва
|
| Four-fifty farenheit, I make the mic boil
| Четыре пятьдесят по фаренгейту, я заставляю микрофон кипеть
|
| My raps slaughter everything just like Jemel the poet
| Мои рэпы убивают все, как поэт Джемел
|
| Bring the light, I be the king to knight when I swing the mic
| Принесите свет, я буду королем рыцаря, когда я размахиваю микрофоном
|
| You grow wings of flight like Nike Airs
| Вы выращиваете крылья полета, как Nike Airs
|
| Beware, I might tear through your right ear with a nightmare
| Осторожно, я могу разорвать ваше правое ухо с кошмаром
|
| Grow white hairs on your cranium cuz I’m draining 'em
| Растут седые волосы на вашем черепе, потому что я их осушаю
|
| Stainin 'em, steel is titanium
| Окрашиваю их, сталь - это титан.
|
| Brutalize computer guys that utilize the distics
| Жестокие компьютерщики, использующие дискеты
|
| Snap their necks like dipsticks for wearing lipsticks
| Сломайте им шеи, как помады для губной помады
|
| Blends quick like defence, sylabbles in sequence
| Смешивается быстро, как защита, слоги подряд
|
| Intents to bomb police precincts
| Намерения взорвать полицейские участки
|
| Forceful instructor, reality conductor
| Сильный инструктор, дирижер реальности
|
| Puncture the structure of corruptors
| Проколоть структуру коррупционеров
|
| Lyrical master, I blast until your disaster
| Лирический мастер, я взрываюсь до твоей катастрофы
|
| Faster than Nasa, get ghost like Casper
| Быстрее, чем НАСА, стань призраком, как Каспер.
|
| After that, flip off tracks like an acrobat
| После этого переключайте треки, как акробат.
|
| Phat raps thats cleaner than clothes out of a laundry mat
| Офигенные рэпы, которые чище, чем одежда из коврика для стирки
|
| Me and Timbo leave rappers in limbo
| Я и Тимбо оставляем рэперов в подвешенном состоянии
|
| Vocal crescendo blows your style out the window
| Вокальное крещендо уносит ваш стиль в окно
|
| Damn, brothas is foul like spoilled ham
| Черт, бульоны грязные, как испорченная ветчина
|
| Oil grams, the Royal Fam eating up your ground like the oil man
| Нефтяные граммы, Королевская семья съедает вашу землю, как нефтяник
|
| When you least expect is when I attack
| Когда ты меньше всего ожидаешь, когда я атакую
|
| Infact, your format is not yet suitable for combat
| На самом деле, ваш формат еще не подходит для боя.
|
| Still desendent factions in the kingdom
| Все еще подчиненные фракции в королевстве
|
| Campaign desperate attempts to take you freedoms
| Отчаянные попытки кампании лишить вас свободы
|
| Emphatically, wack stratagies don’t impress me
| Решительно, дурацкие стратегии меня не впечатляют
|
| Impulsiveness’ll bring a fucking tragedy, test me
| Импульсивность принесет гребаную трагедию, испытай меня
|
| Descent to the essence quickly, niggas strictly flip
| Спуск к сути быстро, нигеры строго флип
|
| Fuckin with this royal assembly, his majesty summoned me
| Трахаясь с этим королевским собранием, его величество вызвал меня.
|
| The Chief Administrator of the Law
| Главный администратор закона
|
| True Master of this hardcore Art of War
| Истинный мастер этого хардкорного искусства войны
|
| I explore the depths of conflict with no pretense
| Я исследую глубины конфликта без претензий
|
| Found the best strategy, the most aggressive defense
| Найдена лучшая стратегия, самая агрессивная защита
|
| So when you rush to attack, it be I to crush your force
| Поэтому, когда вы бросаетесь в атаку, я должен сокрушить вашу силу
|
| And exhaust your supplies, don’t send for reinforcements
| И исчерпай запасы, не посылай за подкреплением
|
| Give orders for men to maintain they respective borders
| Отдавайте приказы мужчинам поддерживать соответствующие границы
|
| Or it’s a god damn slaughter
| Или это чертова бойня
|
| Yo, my technical terms is like bacterial germs
| Эй, мои технические термины похожи на бактериальные микробы.
|
| Simpirials learned, gats get serious burns
| Симпириалы узнали, гаты получают серьезные ожоги
|
| You managed the damage, lyrical skills left your brain banished
| Вы справились с ущербом, лирические навыки оставили ваш мозг изгнанным
|
| Your soul vanished, but your body’s on the same planet
| Твоя душа исчезла, но твое тело на той же планете
|
| Down some foruty’s, hoodies, fatugies, Timbs and shorties
| Вниз некоторые форути, толстовки, толстовки, тимбы и коротышки
|
| Buttoned up Tommy’s, captured your boat low and naughty
| Застегнул Томми, захватил твою лодку низко и непослушно
|
| The life I’m living, giving material religions
| Жизнь, которой я живу, даю материальные религии
|
| Slugs in vision, not a nasty but fast dicision
| Слизни в зрении, не неприятное, но быстрое решение
|
| Sleek, we creap, tight, deep like a coalition
| Гладкие, мы создаем, плотные, глубокие, как коалиция
|
| They’ll be more visions, the specialists, medics, morticians
| Будут еще видения, специалисты, медики, гробовщики
|
| I hit your business, get your position an attorney
| Я ударил по твоему делу, получи свою должность адвоката
|
| I’m on this journey, heaven or hell don’t concern me
| Я в этом путешествии, рай или ад меня не волнуют
|
| Walk through your mental, cancel styles with magnetic weapons
| Пройдитесь по своему разуму, отмените стили с помощью магнитного оружия
|
| Kenetic sinister, minister of theories and epics
| Кенетик зловещий, министр теорий и эпосов
|
| My flow’s wet like oral sex in a skin flick
| Мой поток влажный, как оральный секс в фильме о коже
|
| Mack ten’s flip, advantage, flip and start to trim shit
| Mack ten's flip, преимущество, переворот и начало подрезать дерьмо
|
| Your rim’s split, gat, big pump, you have to
| Твой обод расколот, Гат, большая помпа, ты должен
|
| Bullets passing the draft, blasting one, will catch you
| Пули, проходящие сквозняк, взрывающие одну, поймают вас
|
| Minds deserted, kick rhymes, nines is bursting
| Умы заброшены, удары рифмы, девятки разрываются
|
| Crimes rehearsing, drop shot, cops in hearses | Репетиция преступлений, выстрел, копы в катафалках |