| Überload (оригинал) | Überload (перевод) |
|---|---|
| Bought a private dancer | Купил приватную танцовщицу |
| The latest gadget | Последний гаджет |
| A cyber-fancy | Кибер-фантазия |
| Desire object | Объект желания |
| From plain romantic to überload | От простого романтика до сверхнагрузки |
| Choose your temper | Выберите свой темперамент |
| Select your mode | Выберите свой режим |
| But can you see me… | Но видишь ли ты меня… |
| Or is your world as dark as night? | Или твой мир темен как ночь? |
| Can you feel me… | Ты чувствуешь меня… |
| Though your arms are open wide? | Хотя ваши руки широко открыты? |
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| Can you try to understand? | Можешь попытаться понять? |
| Can you hold me… | Можешь обнять меня… |
| When my heart is in your hands? | Когда мое сердце в твоих руках? |
| With eyes wide open | С широко открытыми глазами |
| You lead the course | Вы ведете курс |
| My heart is beating and so is yours | Мое сердце бьется, и твое тоже |
| You move to gently | Вы осторожно переходите |
| You talk so sweet | Ты говоришь так мило |
| This feels like heaven in repeat | Это похоже на рай в повторении |
| In this dream I will never ever sleep at all | В этом сне я вообще никогда не засну |
| In this dream I will never ever sleep at all | В этом сне я вообще никогда не засну |
| In this dream I will never ever sleep at all | В этом сне я вообще никогда не засну |
| In this dream I will never ever sleep at all | В этом сне я вообще никогда не засну |
