| Let’s go, let’s go
| Пойдем, пойдем
|
| Hypnotised just like magic (Like magic time!)
| Загипнотизирован, как по волшебству (как по волшебству!)
|
| Call the plays, just like Madden
| Назовите пьесы, как Мэдден
|
| I’m on crazy, crazy tippin'
| Я схожу с ума, схожу с ума
|
| They talk crazy, but to the bank is where I’m laughing
| Они говорят сумасшедшие, но в банке я смеюсь
|
| They gon' doubt it, they gon' see about it
| Они будут сомневаться в этом, они увидят это
|
| They just talk about it, they don’t be about it
| Они просто говорят об этом, они не об этом
|
| If it ain’t about that cheese, please, just don’t hit me up
| Если это не из-за этого сыра, пожалуйста, не бейте меня
|
| Roll a eighth up of that OG, it’s gon' lift me up (Oh yeah)
| Сверните восьмую часть этого OG, это поднимет меня (О, да)
|
| Tryna reach me, then I think you outta luck (Outta luck)
| Попробуй связаться со мной, тогда я думаю, тебе не повезло (не повезло)
|
| All this drip, I hop out, leakin' out the truck (Bentley truck)
| Вся эта капля, я выпрыгиваю, вытекаю из грузовика (грузовик Bentley)
|
| All these people talkin', I’m not keeping up (Up)
| Все эти люди говорят, я не успеваю (вверх)
|
| I’m fly, I’m rich, I’m young, I just don’t give a fuck (Give a fuck)
| Я летаю, я богат, я молод, мне просто похуй (Похуй)
|
| Up, we going (Gone)
| Вверх, мы идем (ушли)
|
| I would lose my head if I let all the shit they say heat me up
| Я потеряю голову, если позволю всему дерьму, которое они говорят, разогреть меня
|
| Beat me up, and team me up
| Побей меня и собери меня в команду
|
| Keep dreaming but like nightmares, this gon' keep you up
| Продолжайте мечтать, но, как кошмары, это не даст вам уснуть.
|
| Speedracer, came a long way from that Pontiac
| Спидрейсер прошел долгий путь от этого Понтиака
|
| Need this paper, I done turned to an insomniac (I'm up)
| Нужна эта бумага, я превратился в бессонницу (я не сплю)
|
| Let’s go, let’s go
| Пойдем, пойдем
|
| Hypnotised just like magic (Like magic time!)
| Загипнотизирован, как по волшебству (как по волшебству!)
|
| Call the plays, just like Madden
| Назовите пьесы, как Мэдден
|
| I’m on crazy, crazy tippin'
| Я схожу с ума, схожу с ума
|
| They talk crazy, but to the bank is where I’m laughing
| Они говорят сумасшедшие, но в банке я смеюсь
|
| Rock & Roller, rock and rollin', I feel like Axl Rose
| Рок-н-ролл, рок-н-ролл, я чувствую себя Экслом Роузом.
|
| Young nigga out in Beverly Hills, I look like Axel Foley
| Молодой ниггер в Беверли-Хиллз, я похож на Акселя Фоули.
|
| My cards all on the table, no, you never catch me foldin' (No)
| Все мои карты на столе, нет, ты никогда не поймаешь меня на фолде (Нет)
|
| The same name as my Daddy, I’ma put that shit in stone (Okay)
| То же имя, что и у моего папы, я выложу это дерьмо в камне (хорошо)
|
| I never had no chill since they pulled me out the stove
| У меня никогда не было холода с тех пор, как меня вытащили из печи
|
| Get on and watch the bro’s switch up faster than a strobe (Switch up, yeah)
| Садись и смотри, как братан переключается быстрее, чем стробоскоп (включайся, да)
|
| I kept that shit lowkey, and got a bag without 'em knowing
| Я держал это дерьмо в тайне и получил сумку, не зная об этом
|
| Bad one on my arm, Louboutin keep her calm
| Плохой на моей руке, Лабутен, успокой ее.
|
| Yeah, see you finally found out what I’m on (Ooh)
| Да, вижу, ты наконец узнал, чем я занимаюсь (Ооо)
|
| Yeah, they just all peepin' Tom’s (Ooh, yeah)
| Да, они просто все подглядывают за Томом (О, да)
|
| Can’t touch this fire without no tongs (whew)
| Не могу коснуться этого огня без щипцов (фух)
|
| You ain’t gon' last long without no songs, dude
| Без песен ты долго не протянешь, чувак
|
| I pray that when I leave they don’t forget me (‘Get me)
| Я молюсь, чтобы, когда я уйду, они не забыли меня («Возьми меня»)
|
| 'Til then, I’ma take everything that you let me
| «А пока я возьму все, что ты мне позволишь
|
| Let’s go, let’s go
| Пойдем, пойдем
|
| Hypnotised just like magic (Like Magic Time!)
| Загипнотизирован, как по волшебству (как по волшебству!)
|
| Call the plays, just like Madden
| Назовите пьесы, как Мэдден
|
| I’m on crazy, crazy tippin'
| Я схожу с ума, схожу с ума
|
| They talk crazy, but to the bank is where I’m laughing
| Они говорят сумасшедшие, но в банке я смеюсь
|
| Up, we going
| Вверх, мы собираемся
|
| I would lose my head if I let all the shit they say heat me up
| Я потеряю голову, если позволю всему дерьму, которое они говорят, разогреть меня
|
| Up, we going
| Вверх, мы собираемся
|
| Up, we going | Вверх, мы собираемся |