| Uhm hum, y’all thought it was a game
| Хм, вы все думали, что это игра
|
| We ain’t playin' wit' y’all motherfuckers, uh uh
| Мы не играем с вами, ублюдками, э-э
|
| East Side/West Side Connection for real
| Связь с Ист-Сайд/Вест-Сайд по-настоящему
|
| Uhm, this is how its goin' down huh
| Хм, вот как это происходит, да
|
| Come down to you and me huh Mr. Size
| Спустись к нам с тобой, мистер Сайз
|
| It’s real
| Это реально
|
| M-E-F, ain’t you heard yet kid I’m cobra step
| M-E-F, разве ты еще не слышал, малыш, я шаг кобры
|
| Vocal threat, mark of death, y’all ain’t seen nothing yet
| Голосовая угроза, знак смерти, вы еще ничего не видели
|
| Movin' on your fuckin' left, over time, sudden death
| Двигаюсь по твоему гребаному левому краю, со временем внезапная смерть
|
| Competition, hold your breath, when you see me hold the tec
| Соревнование, задержи дыхание, когда увидишь, что я держу тэк
|
| Party people lie, enchant with evil eye
| Тусовщики лгут, зачаровывают сглазом
|
| Tical and Roni Size, bring your beef with ecoli
| Tical и Roni Size, принесите свою говядину с эколи
|
| Poison and kill the noise an', your fam' and all your boys in
| Отрави и убей шум, твою семью и всех твоих парней.
|
| Seek and destroy young brothers
| Ищите и уничтожайте молодых братьев
|
| Tougher than they baby mothers
| Сильнее, чем они, матери
|
| Your class short on cash, running low on gas
| В вашем классе не хватает наличных, заканчивается бензин
|
| Empty don’t even tempt me, to pull his nine and blast
| Пустой, даже не искушай меня, вытащить его девятку и взорвать
|
| The sky is fallin' fast, the world is panickin', panickin'
| Небо быстро падает, мир паникует, паникует
|
| People haulin' ass, now who the man again
| Люди тащат задницу, теперь кто снова мужчина
|
| Yeah I got love to share, go bring that pussy here
| Да, у меня есть любовь, чтобы поделиться, иди, принеси эту киску сюда
|
| Where? | Где? |
| I don’t even care. | Мне все равно. |
| Vaseline intensive care
| Вазелин для интенсивной терапии
|
| Throw your hands into the air (c'mon), we 'bout to take it there
| Бросьте свои руки в воздух (давай), мы собираемся взять его там
|
| Full cycle, no fair, now who the man again
| Полный цикл, несправедливо, теперь кто снова мужчина
|
| Now who the man again
| Теперь, кто снова мужчина
|
| Now who the man again
| Теперь, кто снова мужчина
|
| Now who the man again
| Теперь, кто снова мужчина
|
| Red light, green light, one two three
| Красный свет, зеленый свет, раз два три
|
| Ain’t no hope in stoppin' me, we ain’t got no pot to pea
| Нет никакой надежды остановить меня, у нас нет горшка с горохом
|
| Mr. Mef, Roni Size, shady eye with lazy eye
| Мистер Меф, Рони Сайз, теневой глаз с ленивым глазом
|
| Crazy hive, maybe I crash and burn like Lady Di
| Сумасшедший улей, может быть, я разобьюсь и сгорю, как Леди Ди
|
| Blackin' out, passin' out
| Blackin ', в обморок
|
| This is what I they askin' 'bout
| Это то, о чем я спрашиваю
|
| Ghetto life, tuck your whites, fuck your wife, bust a pipe
| Жизнь в гетто, заправь свои белые, трахни свою жену, разорви трубу
|
| We gonna fuck it up tonight, girl make sure you suck it right
| Мы собираемся облажаться сегодня вечером, девочка, убедись, что ты сосешь это правильно
|
| Hold that mic like Dolomite, get them blunts and roll them tight
| Держите этот микрофон, как Доломит, возьмите их притупления и сверните их крепко
|
| What are you men or mice? | Кто вы, мужчины или мыши? |
| Kid I just begin to bite
| Малыш, я только начинаю кусаться
|
| Back like Erin Brochovich, you know that means apocalypse
| Назад, как Эрин Брохович, ты знаешь, что это означает апокалипсис
|
| Oh shit, bottle this, why don’t you just follow this?
| О, дерьмо, бутыль это, почему бы тебе просто не следовать этому?
|
| Any race, color or creed, just like the Apollo with
| Любая раса, цвет кожи или вероисповедание, как Аполлон с
|
| A phenomenon, from Bristol to P. Long
| Феномен от Бристоля до П. Лонга
|
| Be on the law, huntin' rappers out of season
| Будьте в рамках закона, охотьтесь на рэперов не в сезон
|
| Throw 'em in the air, we 'bout to take it there
| Бросьте их в воздух, мы собираемся взять его там
|
| Full cycle, no fair, now who the man again (make a threat, pay your debt,
| Полный цикл, несправедливо, теперь кто снова мужчина (пригрозите, заплатите свой долг,
|
| Meth-Tical)
| Мет-Тикал)
|
| Now who the man again (throw it back, you knowin' that, goin' back)
| Теперь, кто снова мужчина (брось его обратно, ты знаешь это, возвращайся)
|
| Now who the man again (so you say, all day, you know I’m down)
| Теперь, кто снова мужчина (так ты говоришь, весь день, ты знаешь, что я подавлен)
|
| Now who the man again (aiyo yo, represent, represent, represent.)
| Теперь, кто снова мужчина (айо-йо, представляет, представляет, представляет.)
|
| Now who the man again (represent, represent, represent, represent.)
| Теперь, кто снова мужчина (представляет, представляет, представляет, представляет.)
|
| Everyone, please, attending
| Все, пожалуйста, присутствующие
|
| Please kindly line up in one line
| Пожалуйста, выстройтесь в одну линию
|
| And everybody gon' get they ass in
| И все собираются получить их задницу
|
| Just take your time, not now
| Просто не торопитесь, не сейчас
|
| An' I don’t give a fuck who you know
| И мне плевать, кого ты знаешь
|
| Your ass not gettin' in without a guest pass
| Твоя задница не войдет без гостевого пропуска
|
| Alright, you first, gimme your money
| Хорошо, ты первый, дай мне свои деньги
|
| Oh, hehehehe…
| О, хе-хе-хе…
|
| One two, one two
| Раз два, раз два
|
| We transmittin' love
| Мы передаем любовь
|
| The new flex
| Новый гибкий
|
| This is Bristol to Shaolin
| Это из Бристоля в Шаолинь
|
| And beyond
| И дальше
|
| This is a full cycle affair
| Это дело полного цикла
|
| Ayo Roni Size, yous a dope motherfucker
| Айо Рони Сайз, ты крутой ублюдок
|
| That’s my word, you’re everythin' I love kid
| Это мое слово, ты все, что я люблю, малыш
|
| Roni Size and Mr. Mef
| Рони Сайз и мистер Меф
|
| Cat is staggerin', oh shit
| Кошка шатается, о дерьмо
|
| Celebrity status is in the eye of the beholder
| Статус знаменитости в глазах смотрящего
|
| As one who is capable of
| Как тот, кто способен
|
| Turning nothing into something
| Превращение ничего во что-то
|
| One who’s all ambition is so intense
| Тот, у кого все амбиции настолько интенсивны
|
| That he can settle for nothing less than the best
| Что он может довольствоваться не чем иным, как лучшим
|
| Here lies the Ghetto Celebrity
| Здесь лежит знаменитость гетто
|
| Oh shit | Вот дерьмо |