| There’s a lot of towns
| Есть много городов
|
| Cities too
| Города тоже
|
| But if you really know yourself
| Но если вы действительно знаете себя
|
| You realize this is true
| Вы понимаете, что это правда
|
| This world is just a ghetto
| Этот мир просто гетто
|
| Just a ghetto
| Просто гетто
|
| Ghetto
| Гетто
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Time to get up
| Время вставать
|
| Up to some higher ground
| До возвышенности
|
| Flip it around like this, do it
| Переверни вот так, сделай это
|
| Check out the bangin' sound
| Проверьте звук Bangin '
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| You’ll never wanna come down
| Ты никогда не захочешь спуститься
|
| Yo, I’ve had enough
| Эй, мне было достаточно
|
| Of that -- sound
| Из этого -- звук
|
| Groove on the one
| Groove на одном
|
| I, come on now, I
| Я, давай, я
|
| (What I wanna do)
| (Что я хочу делать)
|
| I’m gonna bring you
| я принесу тебе
|
| I said I’m gonna bring you up
| Я сказал, что подниму тебя
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| I’m gonna
| Я собираюсь
|
| Well you say truth
| Ну ты говоришь правду
|
| Is your desire
| Ваше желание
|
| Well here’s the fuel baby
| Ну вот и топливо, детка
|
| For your fire
| Для вашего огня
|
| Just light it up
| Просто зажги
|
| And dance my flame
| И танцуй мое пламя
|
| The time has come sugar
| Время пришло сахар
|
| In heaven’s name
| Во имя небес
|
| I know you feel it
| Я знаю, ты это чувствуешь
|
| But you won’t say
| Но ты не скажешь
|
| And still I take you up and away
| И все же я поднимаю тебя и уношу
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Everybody’s talkin' baby
| Все говорят, детка
|
| They be walkin' round
| Они будут ходить
|
| Seems like they’re caught in
| Кажется, они попали в
|
| The ups and downs
| Взлеты и падения
|
| But it’s all the same
| Но это все равно
|
| And it’s up to you
| И это зависит от вас
|
| Just know the rules to the game
| Просто знайте правила игры
|
| And keep on pushing through
| И продолжайте продвигаться вперед
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I bring you (Didn't I bring you up) up?
| Разве я не воспитал тебя (Разве я не воспитал тебя)?
|
| We need to get real
| Нам нужно стать реальными
|
| For a little while
| В течение некоторого времени
|
| If there’s a bad deal
| Если есть плохая сделка
|
| No need to smile
| Не нужно улыбаться
|
| Just keep your focus baby
| Просто сосредоточься, детка
|
| See through illusions
| Видеть сквозь иллюзии
|
| If you really wanna know
| Если вы действительно хотите знать
|
| There’s only one conclusion
| Вывод только один
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Look how we’re living
| Посмотрите, как мы живем
|
| No Hollywood
| Нет Голливуда
|
| Neighbors doin' bad
| Соседи плохо себя ведут
|
| How you expect they want you to do good
| Как вы ожидаете, что они хотят, чтобы вы делали добро
|
| You’re comparin'
| Вы сравниваете
|
| Up with the Jones'
| Вместе с Джонсом
|
| See there ain’t no sheriff
| Смотрите, нет никакого шерифа
|
| So won’t you leave well enough alone
| Так что не оставишь ли ты достаточно хорошо в покое
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I? | Разве не так? |
| (Didn't I bring you up)
| (Разве я тебя не воспитывал)
|
| Didn’t I?
| Разве не так?
|
| Didn’t I bring you (Didn't I bring you up) up?
| Разве я не воспитал тебя (Разве я не воспитал тебя)?
|
| Anybody ask you (Didn't I bring you up?)
| Кто-нибудь спросит вас (Разве я вас не воспитывал?)
|
| What got to me
| Что случилось со мной
|
| Just a vibe so true (Didn't I bring you up?)
| Просто такая искренняя атмосфера (Разве я вас не воспитывал?)
|
| It’s just that Roman Anthony (higher)
| Просто Роман Антоний (выше)
|
| Got to get (higher)
| Должен получить (выше)
|
| Wanna get (higher)
| Хочу получить (выше)
|
| Got to get (higher)
| Должен получить (выше)
|
| Got to get (higher)
| Должен получить (выше)
|
| I wanna get (higher)
| Я хочу получить (выше)
|
| Got to get (higher)
| Должен получить (выше)
|
| I wanna get (higher)
| Я хочу получить (выше)
|
| Got to get (higher)
| Должен получить (выше)
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| I’m gonna bring you up
| я тебя подниму
|
| You up
| Ты поднялся чувак
|
| You up
| Ты поднялся чувак
|
| You up, yeah
| Ты встал, да
|
| Drop the beat on the one
| Бросьте удар на один
|
| Didn’t I bring you up? | Разве я не воспитывал тебя? |