Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tie Me Kangaroo Down Cha Cha, исполнителя - Rolf Harris
Дата выпуска: 14.08.2012
Язык песни: Английский
Tie Me Kangaroo Down Cha Cha(оригинал) |
Rolf: That’s nice. |
Let’s hear it then… |
Perot: Alright |
Backing vocals: Ugh! |
Perot: What was that?! |
Rolf: What was what? |
Perot: That «ugh!» |
thing? |
Rolf: Oh, they always do that with cha-cha-chas… Now, come on |
Perot: Okay |
Backing vocals: Ugh! |
Tie me kangaroo down, cha-cha-cha |
Tie me kangaroo down — sport! |
Tie me kangaroo down, cha-cha-cha |
Tie me kangaroo… |
Down — cha-cha-cha! |
(Ugh!) |
Rolf: Just a minute Perot, I thought you said this was original? |
Perot: Well, it is. |
I wrote it myself. |
I know — 'cos I was there when I writ it! |
Rolf: Well, let’s hear a bit more of it then… |
Backing vocals: Cha-cha-cha! |
Keep me cockatoo cool, Carissima |
Keep me cockatoo cool — Curly! |
And mind me platypus too, Carissima |
Keep m cockatoo |
Cool — cha-cha-cha! |
(Ugh) |
Take me koala bear back, Raccio |
Tak me koala bear back — Bluey! |
Take him twice round the track — and then back of course |
Take me koala bear |
Back — cha-cha-cha! |
(Ugh!) |
Rolf: Just a minute, Perot. |
This is a straight pinch from 'Tie Me Kangaroo Down, |
Sport'… But you’ve lost all the feeling of the old Australian stockman lying, |
dying? |
Perot: I was just going to get to that bit… |
Rolf: Well… I’m sorry |
Backing vocals: Cha-cha-cha! |
Hide me head, when I’m dead, Jabolo |
Hide me head, when I’m dead — Fred! |
So we hid his head when he died, kid |
And where did you think that we hid it? |
Under the bed… Cha-cha-cha! |
Tie me kangaroo down, cha-cha-cha |
Tie me kangaroo down — sport! |
Tie me kangaroo down, cha-cha-cha |
Tie me kangaroo… |
Down — cha-cha-cha! |
(Cha-cha-cha!) |
(Ugh!) |
Tie me kangaroo down, cha-cha-cha |
Tie me kangaroo down — sport! |
Tie me kangaroo down, cha-cha-cha |
Tie me kangaroo… |
Down — cha-cha-cha! |
(Ugh!) |
(перевод) |
Рольф: Это мило. |
Тогда давайте послушаем… |
Перо: Хорошо |
Бэк-вокал: Ух! |
Перо: Что это было?! |
Рольф: Что было что? |
Перо: Это «тьфу!» |
предмет? |
Рольф: О, они всегда так делают с ча-ча-ча… Ну, давай. |
Перо: Хорошо |
Бэк-вокал: Ух! |
Свяжи меня кенгуру, ча-ча-ча |
Привяжи меня кенгуру — спорт! |
Свяжи меня кенгуру, ча-ча-ча |
Свяжи мне кенгуру… |
Вниз — ча-ча-ча! |
(Фу!) |
Рольф: Минуточку, Перо, мне показалось, ты сказал, что это оригинально? |
Перо: Да, это так. |
Я написал это сам. |
Я знаю — потому что я был там, когда писал это! |
Рольф: Что ж, тогда давайте послушаем еще немного… |
Бэк-вокал: Ча-ча-ча! |
Держи меня, как какаду, в прохладе, Кариссима. |
Держи меня, как какаду, крутой — Кучерявый! |
И заметьте, утконос тоже, Кариссима |
Держи меня какаду |
Круто — ча-ча-ча! |
(Фу) |
Верни мне коалу, Расчо |
Возьми меня коала назад — Блуи! |
Проведите его дважды по трассе — и, конечно, обратно |
Возьми меня медведь коала |
Назад — ча-ча-ча! |
(Фу!) |
Рольф: Минуточку, Перо. |
Это прямая щепотка из "Свяжи меня, кенгуру", |
Спорт'... Но вы потеряли всякое чувство лжи старого австралийского скотовода, |
умирающий? |
Перо: Я как раз собирался перейти к этому моменту… |
Рольф: Ну… прости. |
Бэк-вокал: Ча-ча-ча! |
Спрячь мне голову, когда я умру, Джаболо |
Спрячь мне голову, когда я умру — Фред! |
Поэтому мы спрятали его голову, когда он умер, малыш. |
И где, по-вашему, мы его спрятали? |
Под кроватью… Ча-ча-ча! |
Свяжи меня кенгуру, ча-ча-ча |
Привяжи меня кенгуру — спорт! |
Свяжи меня кенгуру, ча-ча-ча |
Свяжи мне кенгуру… |
Вниз — ча-ча-ча! |
(Ча-ча-ча!) |
(Фу!) |
Свяжи меня кенгуру, ча-ча-ча |
Привяжи меня кенгуру — спорт! |
Свяжи меня кенгуру, ча-ча-ча |
Свяжи мне кенгуру… |
Вниз — ча-ча-ча! |
(Фу!) |