| Seventeen years old, I’m fly in a Jet
| Семнадцать лет, я лечу на самолете
|
| Bust down, bust down, Audemars Piguet
| Сломай, сломай, Audemars Piguet
|
| Tryna get the bag, I was goin' OT, baby
| Попробуй получить сумку, я собирался ОТ, детка
|
| Trappin' with mud in the Phantom
| Ловушка с грязью в Фантоме
|
| Hundred fifty thousand in Atlanta
| Сто пятьдесят тысяч в Атланте
|
| Double G’s, what I’m steppin' on
| Двойные G, на что я наступаю
|
| I ain’t ever had shit, I want my racks long
| У меня никогда не было дерьма, я хочу, чтобы мои стойки были длинными
|
| Gotta get it out the mud, I was trappin' out the bando
| Должен вытащить это из грязи, я ловил бандо
|
| They been wantin' to see me fall, red bottom what I land on
| Они хотели увидеть, как я падаю, красное дно, на которое я приземляюсь.
|
| Fell in love with shawty, but she wasn’t enough for me
| Влюбился в красотку, но мне ее было мало
|
| Cause I be riding in my 10 speed
| Потому что я еду на своей 10 скорости
|
| Nigga, tell me what the lick read
| Ниггер, скажи мне, что лизать читал
|
| I was servin' down on 10th Street
| Я служил на 10-й улице
|
| I wanted me the Louis V bag, so I fucked around and bought it
| Я хотел себе сумку Louis V, так что я потрахался и купил ее
|
| Got a new apartment, Hermès carpet
| Получил новую квартиру, ковер Hermès
|
| I just wanna be the motivation for my young nigga
| Я просто хочу быть мотивацией для моего молодого нигера
|
| Out here tryna get it
| Здесь попробуй получить это
|
| Focus on your babe (uh huh, yeah-yeah)
| Сосредоточьтесь на своей малышке (ага, да-да)
|
| Fuck these bitches
| Трахни этих сук
|
| I just got off the phone with my young nigga
| Я только что разговаривал по телефону со своим молодым ниггером.
|
| Is he right, it 'bout to go number one, nigga
| Он прав, он должен стать номером один, ниггер
|
| I been tryna get the money for appeal
| Я пытался получить деньги на апелляцию
|
| Gotta stay down for your day ones, nigga
| Должен оставаться внизу для своих дневных, ниггер
|
| Roddy, lil bro
| Родди, братан
|
| The key is perseverance
| Главное настойчивость
|
| Under any known circumstances, loyalty comes first
| При любых известных обстоятельствах лояльность превыше всего
|
| Be loyal to whoever loyal to you
| Будьте верны тому, кто верен вам
|
| When I say family, I don’t mean who you share blood with, bro
| Когда я говорю семья, я не имею в виду, с кем ты делишь кровь, братан
|
| Family is defined by loyalty, not blood
| Семья определяется верностью, а не кровью
|
| You don’t owe nobody shit
| Ты никому ничего не должен
|
| Only person you owe is the same niggas you start with
| Единственный человек, которому вы должны, – это те же ниггеры, с которых вы начинаете
|
| Get to the bag, lil bro
| Доберись до сумки, братан
|
| Nevermind the haters and the niggas down talking you to seem relevant
| Не обращайте внимания на ненавистников и нигеров, которые говорят, что вы кажетесь актуальными
|
| If you ain’t got haters then you ain’t doing something right
| Если у вас нет ненавистников, значит, вы что-то делаете неправильно
|
| On Crip, get that bag, fool
| На Crip, возьми эту сумку, дурак
|
| You still in the past but worked to get where you at, so keep working to get
| Вы все еще в прошлом, но работали, чтобы достичь того, что у вас есть, поэтому продолжайте работать, чтобы достичь
|
| where you going
| куда ты идешь
|
| It’s a marathon so keep dream chasing, and the top is a destination
| Это марафон, так что продолжайте гнаться за мечтой, а вершина – это пункт назначения
|
| I’m with you, lil bro
| я с тобой лил бро
|
| From this closet I call cell, on Yompton Crip, I’m with you, fool
| Из этой каморки я звоню в камеру, на Йомптон Крип, я с тобой, дурак
|
| You just gotta keep going, don’t stop for nobody
| Ты просто должен продолжать идти, не останавливаться ни перед кем
|
| Anybody that’s in your way, cuz, they become a liability
| Любой, кто находится на вашем пути, потому что они становятся ответственностью
|
| Any liabilities become victims
| Любые обязательства становятся жертвами
|
| Victimize all the niggas that’s in your way
| Превратите всех ниггеров на вашем пути
|
| Once them niggas out your way, nigga, your destination is the next thing you got
| Как только эти ниггеры уйдут с твоего пути, ниггер, твой пункт назначения - это следующее, что у тебя есть.
|
| You going to the top, fool, so keep going
| Ты идешь на вершину, дурак, так что продолжай
|
| On | На |