| I’m a man with anger
| Я человек с гневом
|
| Cow punchin'
| Корова бьет
|
| I’m all about danger
| Я все об опасности
|
| Bull stomp, mandatory labor
| Бык топает, обязательный труд
|
| They call me a «Wild West Gangster»
| Они называют меня «Гангстером Дикого Запада»
|
| I got muscle, but I got no class
| У меня есть мускулы, но у меня нет класса
|
| A first-aid kit, and I better act fast
| Аптечка первой помощи, и мне лучше действовать быстро
|
| I stare ya' down with a menacin' moo
| Я смотрю на тебя с угрожающим мычанием
|
| Better ask your friends if the myth is true
| Лучше спросите у друзей, правдив ли миф.
|
| Strap your boots, got your gun in hand
| Пристегните ботинки, возьмите пистолет в руки
|
| Let it crack with your trigger finger
| Позвольте этому взломать ваш палец на спусковом крючке
|
| Drinkin' booze I can barely stand
| Пить выпивку я едва могу стоять
|
| Believe it, or not, I’m a lousy killer
| Хотите верьте, хотите нет, но я паршивый убийца
|
| Cowboys
| Ковбои
|
| Giddy-up rollin'
| Головокружительный прокат
|
| Outlaws in the west of loathing
| Преступники на западе ненависти
|
| Tumblin' through the wind
| Тамблин сквозь ветер
|
| I run this town, I run this town
| Я управляю этим городом, я управляю этим городом
|
| Pursuit, you better get goin'
| Погоня, тебе лучше идти
|
| Gun sling in the west of loathing
| Ремень для оружия на западе ненависти
|
| Come again, I’m the man that runs this town
| Приходите снова, я человек, который управляет этим городом
|
| In a world where they ain’t no truth
| В мире, где нет правды
|
| With magic and mystery, that I can prove
| С магией и тайной, которые я могу доказать
|
| Bean slinging is the best I got
| Бин слинг - лучшее, что у меня есть
|
| Not a wizard but I got a good shot
| Не волшебник, но у меня хороший выстрел
|
| I cook beans like a one way street
| Я готовлю бобы как улицу с односторонним движением
|
| Go the wrong way, gotta mess with me
| Иди по ложному пути, надо возиться со мной.
|
| A lone wolf in the middle of the heat
| Одинокий волк посреди жары
|
| Hot like a dog, better take a backseat
| Жарко, как собака, лучше отойди на заднее сиденье.
|
| Strap your boots, got your gun in hand
| Пристегните ботинки, возьмите пистолет в руки
|
| Let it crack with your trigger finger
| Позвольте этому взломать ваш палец на спусковом крючке
|
| Drinkin' booze I can barely stand
| Пить выпивку я едва могу стоять
|
| Believe it, or not, I’m a lousy killer
| Хотите верьте, хотите нет, но я паршивый убийца
|
| Cowboys
| Ковбои
|
| Giddy-up, rollin'
| Головокружение, катание
|
| Outlaws in the west of loathing
| Преступники на западе ненависти
|
| Tumblin' through the wind
| Тамблин сквозь ветер
|
| I run this town, I run this town
| Я управляю этим городом, я управляю этим городом
|
| Pursuit, you better get goin'
| Погоня, тебе лучше идти
|
| Guns sling in the west of loathing
| Оружие на западе от ненависти
|
| Come again, I’m the man that runs this town
| Приходите снова, я человек, который управляет этим городом
|
| I take poison, turn it into potions
| Я принимаю яд, превращаю его в зелья
|
| Handle snakes with pride and devotion
| Обращайтесь со змеями с гордостью и преданностью
|
| Quick draw, your head’ll be explodin'
| Быстро нарисуй, твоя голова взорвется
|
| It’s only facts, baby, no I’m not boastin'
| Это только факты, детка, нет, я не хвастаюсь
|
| Dickerin' getting discounts
| Дикерин получает скидки
|
| But I got a big mouth
| Но у меня большой рот
|
| It’s what all the ladies talk about
| Это то, о чем говорят все дамы
|
| I got swag, with a little bit of class
| У меня есть хабар, с небольшим классом
|
| Fan hammer, gonna whip your ---
| Веерный молоток, буду хлестать твой ---
|
| Strap your boots, got your gun in hand
| Пристегните ботинки, возьмите пистолет в руки
|
| Let it crack with your trigger finger
| Позвольте этому взломать ваш палец на спусковом крючке
|
| Drinkin' booze I can barely stand
| Пить выпивку я едва могу стоять
|
| Believe it, or not, I’m a lousy killer
| Хотите верьте, хотите нет, но я паршивый убийца
|
| Cowboys
| Ковбои
|
| Giddy-up, rollin'
| Головокружение, катание
|
| Outlaws in the west of loathing
| Преступники на западе ненависти
|
| Tumblin' through the wind
| Тамблин сквозь ветер
|
| I run this town, I run this town
| Я управляю этим городом, я управляю этим городом
|
| Pursuit, you better get goin'
| Погоня, тебе лучше идти
|
| Guns sling in the west of loathing
| Оружие на западе от ненависти
|
| Come again, I’m the man that runs this town
| Приходите снова, я человек, который управляет этим городом
|
| Cowboys
| Ковбои
|
| Giddy-up, rollin'
| Головокружение, катание
|
| Outlaws in the west of loathing
| Преступники на западе ненависти
|
| Tumblin' through the wind
| Тамблин сквозь ветер
|
| I run this town, I run this town
| Я управляю этим городом, я управляю этим городом
|
| Pursuit, you better get goin'
| Погоня, тебе лучше идти
|
| Guns sling in the west of loathing
| Оружие на западе от ненависти
|
| Come again, I’m the man that runs this town
| Приходите снова, я человек, который управляет этим городом
|
| Cowboys
| Ковбои
|
| Giddy-up, rollin'
| Головокружение, катание
|
| Outlaws in the west of loathing
| Преступники на западе ненависти
|
| Tumblin' through the wind
| Тамблин сквозь ветер
|
| I run this town
| Я управляю этим городом
|
| Pursuit, you better get goin'
| Погоня, тебе лучше идти
|
| Guns sling in the west of loathing
| Оружие на западе от ненависти
|
| Come again, I’m the man that runs this town | Приходите снова, я человек, который управляет этим городом |