| We got cups, let’s address
| У нас есть чашки, давайте обращаться
|
| Henry, Boris, better off dead
| Генри, Борис, лучше умереть
|
| Bet again, come play roulette
| Ставь еще раз, играй в рулетку
|
| When your luck runs out with no success
| Когда ваша удача заканчивается без успеха
|
| We got ink, just enough
| У нас есть чернила, достаточно
|
| Cuphead, Mugman, fillin' you up
| Cuphead, Mugman, наполняю тебя
|
| To the brim, give you a chug
| До краев, дать вам пыхтение
|
| When your drink runs out we’ll be the judge
| Когда ваш напиток закончится, мы будем судить
|
| Stuck in the dark, a human with a big heart
| Застрявший в темноте, человек с большим сердцем
|
| Back in chapter three, but I been with you from the start
| Еще в третьей главе, но я был с вами с самого начала
|
| Cuphead and Mugman, lookin' like they’re smug men
| Капхед и Магмен, похоже, они самодовольные люди.
|
| Give them extra time, 'cause they need someone else to love them
| Дайте им больше времени, потому что им нужен кто-то еще, чтобы любить их
|
| They’re fillin' their drinks, but we can fill them with ink
| Они наполняют свои напитки, но мы можем наполнить их чернилами
|
| Permanently, terminally stained within the sink
| Постоянно, окончательно окрашены в раковине
|
| I’m breakin' off your chip, no one can finish your game
| Я ломаю твою фишку, никто не может закончить твою игру
|
| Just a couple cracked cups, five minutes of fame
| Всего пара треснувших чашек, пять минут славы
|
| Woah, what a low-blow
| Вау, какой низкий удар
|
| You’re just a face on Steam, and I’m on a console
| Ты просто лицо в Steam, а я на консоли
|
| Payroll, cashin' in the Dark Souls, bankroll
| Заработная плата, обналичивание в Dark Souls, банкролл
|
| Sippin' out your fluid, hope it tastes like Alice Angel!
| Потягивая жидкость, надеюсь, она на вкус как Элис Энджел!
|
| Oh! | Ой! |
| Makin' heads roll! | Макин головы катятся! |
| With a 1, 2, Punch, and a knockout combo!
| С 1, 2, ударом и нокаутирующим комбо!
|
| We fight 'em all, and you’re on one level
| Мы сражаемся со всеми, а ты на одном уровне
|
| Chapter 3 is done, let me call up the Devil
| Глава 3 завершена, позвольте мне вызвать Дьявола
|
| (Devil please)
| (Дьявол, пожалуйста)
|
| We got cups, let’s address
| У нас есть чашки, давайте обращаться
|
| Henry, Boris, better off dead
| Генри, Борис, лучше умереть
|
| Bet again, come play roulette
| Ставь еще раз, играй в рулетку
|
| When your luck runs out, with no success
| Когда ваша удача иссякает, без успеха
|
| We got ink, just enough
| У нас есть чернила, достаточно
|
| Cuphead, Mugman, fillin' you up
| Cuphead, Mugman, наполняю тебя
|
| To the brim, give you a chug
| До краев, дать вам пыхтение
|
| When your drink runs out we’ll be the judge
| Когда ваш напиток закончится, мы будем судить
|
| I’m the wolf that everybody wants to love
| Я волк, которого все хотят любить
|
| Stuff me like an animal, and take me home for hugs
| Накорми меня, как животное, и отведи меня домой, чтобы обнять
|
| Apparently there’s many mes to help defeat the enemies
| По-видимому, есть много способов помочь победить врагов
|
| A boss to beat, his weaponry, I’m shootin' hella endlessly
| Босс, которого нужно победить, его оружие, я бесконечно стреляю
|
| I’m a pacifist, someone call me passionate
| Я пацифист, кто-то называет меня страстным
|
| Kill you with my words, yeah they’re comin' out, they’re ravenous
| Убью тебя своими словами, да, они выходят, они голодны
|
| Put yourself back in the cupboard, probably a thug
| Положи себя обратно в шкаф, наверное, бандит
|
| The Devil came and took your soul, you’re just a dirty mug
| Дьявол пришел и забрал твою душу, ты просто грязная рожа
|
| Wait wait wait, that’s an awful lot to say
| Подождите, подождите, это ужасно много, чтобы сказать
|
| A dog that’s walkin' like a man deserves to be a stray
| Собака, которая ходит как человек, заслуживает того, чтобы быть бездомной
|
| But hey, I’m sure you’ll be okay
| Но эй, я уверен, что ты будешь в порядке
|
| Stick it out with Henry, better hope he’s not afraid
| Держись с Генри, лучше надейся, что он не боится
|
| Of the refills, to keep 'til, pay it off with big bill
| Из заправок, чтобы сохранить до тех пор, пока не расплатитесь с большим счетом
|
| To late, you’re okay, give you to the Goodwill
| Поздно, ты в порядке, даю тебе доброй воли
|
| Sit, so I can finish this, and let me give you an example
| Сядьте, чтобы я мог закончить это, и позвольте мне привести вам пример
|
| Of a dog that is obedient (ruff, ruff, grr, ruff, ruff)
| Послушной собаки (ерш, ерш, грр, ерш, ерш)
|
| We got cups, let’s address
| У нас есть чашки, давайте обращаться
|
| Henry, Boris, better off dead
| Генри, Борис, лучше умереть
|
| Bet again, come play roulette
| Ставь еще раз, играй в рулетку
|
| When your luck runs out with no success
| Когда ваша удача заканчивается без успеха
|
| We got ink, just enough
| У нас есть чернила, достаточно
|
| Cuphead, Mugman, fillin' you up
| Cuphead, Mugman, наполняю тебя
|
| To the brim, give you a chug
| До краев, дать вам пыхтение
|
| When your drink runs out we’ll be the judge
| Когда ваш напиток закончится, мы будем судить
|
| We got cups, let’s address
| У нас есть чашки, давайте обращаться
|
| Henry, Boris, better off dead
| Генри, Борис, лучше умереть
|
| Bet again, come play roulette
| Ставь еще раз, играй в рулетку
|
| When your luck runs out with no success
| Когда ваша удача заканчивается без успеха
|
| We got ink, just enough
| У нас есть чернила, достаточно
|
| Cuphead, Mugman, fillin' you up
| Cuphead, Mugman, наполняю тебя
|
| To the brim, give you a chug
| До краев, дать вам пыхтение
|
| When your drink runs out we’ll be the judge | Когда ваш напиток закончится, мы будем судить |