| ¿Qué sería de mi vida
| что стало бы с моей жизнью
|
| Si tú me dejaras?
| Если бы ты оставил меня?
|
| ¿Qué sería de mi vida
| что стало бы с моей жизнью
|
| Si tú te marcharas?
| Если ты ушел?
|
| ¿Qué sería de mi vida
| что стало бы с моей жизнью
|
| Amorcito de mi alma?
| Возлюбленная моей души?
|
| Yo te juro que todo
| Я клянусь, что все
|
| Para mí terminaba
| для меня это было кончено
|
| Se me enchina hasta el cuerpo
| Это очаровывает меня в теле
|
| Nada más de pensarlo
| больше нечего об этом думать
|
| Sin tus besos, mi cielo
| Без твоих поцелуев мой рай
|
| No podría soportarlo
| я не выдержал
|
| Si naciste, mi vida
| Если ты родился, моя жизнь
|
| Para que yo te amara
| чтобы я любил тебя
|
| Te amaría hasta la muerte
| я бы любил тебя до смерти
|
| Aunque me condenaran
| Даже если они осудят меня
|
| Hasta la miel amarga cuando el amor se acaba
| Даже горький мед, когда любовь закончилась
|
| Cuando se apaga el fuego, se nos congela el alma
| Когда огонь гаснет, наша душа замирает
|
| Por eso tengo miedo que tú de mí te vayas
| Вот почему я боюсь, что ты оставишь меня
|
| El día que tú me olvides, vas a partirme el alma
| В тот день, когда ты забудешь меня, ты сломаешь мне душу
|
| Se me enchina hasta el cuerpo
| Это очаровывает меня в теле
|
| Nada más de pensarlo
| больше нечего об этом думать
|
| Sin tus besos, mi cielo
| Без твоих поцелуев мой рай
|
| No podría soportarlo
| я не выдержал
|
| Hasta la miel amarga cuando el amor se acaba
| Даже горький мед, когда любовь закончилась
|
| Cuando se apaga el fuego, se nos congela el alma
| Когда огонь гаснет, наша душа замирает
|
| Por eso tengo miedo que tú de mí te vayas
| Вот почему я боюсь, что ты оставишь меня
|
| El día que tú me olvides, vas a partirme el alma
| В тот день, когда ты забудешь меня, ты сломаешь мне душу
|
| Se me enchina hasta el cuerpo
| Это очаровывает меня в теле
|
| Nada más de pensarlo
| больше нечего об этом думать
|
| Sin tus besos, mi cielo
| Без твоих поцелуев мой рай
|
| No podría soportarlo | я не выдержал |