| Cuando nació pregunto la partera le dijo
| Когда он родился, он спросил, акушерка сказала ему
|
| Como le van a poner
| Как они его посадят
|
| Por apellido el sera Guzman Loera
| По фамилии он будет Гусман Лоэра.
|
| Y se llamara Joaquín
| И его имя будет Хоакин
|
| De niño vendió naranjas aya por la sierra
| В детстве продавал апельсины ая за горы
|
| Nomas pa' poder comer
| Лишь бы можно было есть
|
| Nunca se avergüenza de eso
| никогда не стыдился этого
|
| Al contrario lo dice que fue un orgullo pa' el
| Наоборот, он говорит, что это было для него гордостью.
|
| Pa' los que no saben quien es Guzman Loera
| Для тех, кто не знает, кто такой Гусман Лоэра
|
| Con gusto les voy hablar
| я с удовольствием поговорю с тобой
|
| Apoyado por el Mayo por Nacho y Juanito
| При поддержке мая Начо и Хуанито
|
| Y amigos que andan por ay
| И друзья, которые проходят мимо
|
| El forma parte del cartel
| Он является частью плаката
|
| Mas fuerte que existe
| сильнее, чем есть
|
| Es de puro Culiacan
| Это из чистого Кулиакана
|
| Trae la camisa bien puesta orgulloso lo dice
| Он хорошо носит рубашку, он говорит это с гордостью
|
| Yo soy el Chapo Guzman
| Я Эль Чапо Гусман
|
| Mis hijos son mi alegría también mi tristeza
| Мои дети моя радость и моя печаль
|
| Edgar te voy a extrañar
| Эдгар я буду скучать по тебе
|
| Fuistes de mi gran confianza mi mano derecha
| Ты был моим большим доверием, моей правой рукой
|
| Fuistes un Chapito Guzman
| Вы были Chapito Guzman
|
| Ivan Archidaldo estoy de veras orgulloso
| Иван Арчиальдо, я действительно горжусь
|
| De que tu seas un Guzman
| Что ты Гусман
|
| También a tu hermano Alfredo saben que los quiero
| Они также знают, что твой брат Альфредо их любит.
|
| Dios me los a de cuidar
| Бог позаботится о них
|
| Aunque no soy tan grandote
| Хотя я не такой большой
|
| Mas bien soy chapito
| Скорее я чапито
|
| Muy pocos me ande llegar
| Очень немногие доходят до меня
|
| Soy bravo ya por herencia también soy amigo
| Я смелый и по наследству я тоже друг
|
| Así somos los Guzman
| Вот такие мы Гусманы
|
| Un saludo pa' mi gente de Badiraguato
| Привет моим людям из Бадирагуато
|
| Y también de Culiacan
| А также из Кулиакана
|
| Rancho de Jesus Maria yo nunca te olvido
| Ранчо де Хесус Мария, я никогда тебя не забуду
|
| Conmigo te he de llevar | я должен взять тебя с собой |