Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tick Tick Tick , исполнителя - Robert Mitchum. Песня из альбома Beach Boy, в жанре ДжазДата выпуска: 24.02.2015
Лейбл звукозаписи: Dial
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tick Tick Tick , исполнителя - Robert Mitchum. Песня из альбома Beach Boy, в жанре ДжазTick Tick Tick(оригинал) |
| What a confusion |
| A fellow lost his watch in the railroad station |
| What a confusion |
| A fellow lost his watch in the railroad station |
| A sagga girl named Dimelda |
| Was suspected of being a burglar |
| She had no purse, no pocket in her clothes |
| But where she hid the watch, only goodness knows |
| And they were hearing |
| Tic, tic, tic, everybody looking |
| Tic, tic, tic, seeing how they’re searching |
| Tic, tic, tic, that’s all they’re hearing |
| But they couldn’t find out where the watch was hiding |
| Under suspicion |
| They took her down to the police station |
| And sent for the matron |
| Who examined all the clothes that she had on |
| The matron examined with care |
| She even make her pull down her long hair |
| She searched and she couldn’t search no more |
| But the watch was ticking louder than before |
| And they’re hearing |
| Tic, tic, tic, everybody looking |
| Tic, tic, tic, seeing how they’re searching |
| Tic, tic, tic, that’s all they’re hearing |
| But they couldn’t find out where the watch was hiding |
| The matron hit on an idea |
| That she could find the watch around somewhere |
| She said she had an incentive |
| She could find the watch if given privilege |
| To divest Dimelda entirely |
| And search her as if she was crazy |
| The search was such, so they decide |
| That the matron turn Dimelda’s inside outside |
| I’m hearing |
| Tic, tic, tic, everybody looking |
| Tic, tic, tic, seeing how they’re searching |
| Tic, tic, tic, that’s all they’re hearing |
| But they couldn’t find out where the watch was hiding |
| Confusion now in the station |
| They made the searching by inspiration |
| The watch ticking louder and louder |
| And the matron moving up closer |
| The matron is convinced, there’s no doubt |
| She push her hand up inside Dimelda’s mouth |
| And do you know, her idea came true |
| When she found the watch, it was ten to two |
| Tic, tic, tic, everybody looking |
| Tic, tic, tic, seeing how they’re searching |
| Tic, tic, tic, that’s all they’re hearing |
| But they couldn’t find out where the watch was hiding |
Тик Тик Тик(перевод) |
| Какая путаница |
| Парень потерял часы на вокзале |
| Какая путаница |
| Парень потерял часы на вокзале |
| Девушка-сагга по имени Димельда |
| Подозревался во взломе |
| У нее не было ни кошелька, ни кармана в одежде |
| Но куда она спрятала часы, одному Богу известно |
| И они слышали |
| Тик, тик, тик, все смотрят |
| Тик, тик, тик, глядя, как они ищут |
| Тик, тик, тик, это все, что они слышат |
| Но так и не смогли узнать, где спрятались часы |
| Под подозрением |
| Они отвезли ее в полицейский участок |
| И послал за матроной |
| Кто осмотрел всю одежду, которая была на ней |
| Матрона внимательно осмотрела |
| Она даже заставляет ее распускать длинные волосы |
| Она искала, и она больше не могла искать |
| Но часы тикали громче прежнего |
| И они слышат |
| Тик, тик, тик, все смотрят |
| Тик, тик, тик, глядя, как они ищут |
| Тик, тик, тик, это все, что они слышат |
| Но так и не смогли узнать, где спрятались часы |
| Матроне пришла в голову идея |
| Что она может найти часы где-нибудь |
| Она сказала, что у нее есть стимул |
| Она могла бы найти часы, если бы ей дали привилегию |
| Чтобы полностью избавиться от Димельды |
| И искать ее, как будто она сумасшедшая |
| Поиск был таким, поэтому они решают |
| Что надзирательница вывернет Димельду изнутри наружу |
| я слышу |
| Тик, тик, тик, все смотрят |
| Тик, тик, тик, глядя, как они ищут |
| Тик, тик, тик, это все, что они слышат |
| Но так и не смогли узнать, где спрятались часы |
| Путаница сейчас на станции |
| Они искали по вдохновению |
| Часы тикают все громче и громче |
| И матрона приближается |
| Матрона убеждена, нет сомнений |
| Она просовывает руку в рот Димельды. |
| И знаете, ее идея сбылась |
| Когда она нашла часы, было без десяти два. |
| Тик, тик, тик, все смотрят |
| Тик, тик, тик, глядя, как они ищут |
| Тик, тик, тик, это все, что они слышат |
| Но так и не смогли узнать, где спрятались часы |
| Название | Год |
|---|---|
| Matilda, Matilda | 2020 |
| Jean and Dinah | 2008 |
| Not Me | 2008 |
| Tic Tic Tic | 2008 |
| The Ballad of Thunder Road | 2020 |
| Tic, Tic, Tic (The Lost Watch) | 2020 |
| Matilda | 2016 |
| Summertime ft. Джордж Гершвин | 2015 |
| Ballad of the Thunder Road | 2015 |
| Tic, Tic, Tic | 2006 |
| Summer Song | 2012 |
| Dinah | 2012 |
| Mathilda Mathilda | 2017 |
| Mot Me | 1995 |
| Tic, Tic, Tic, | 2013 |
| Tha Balled Of Thunder Road | 2009 |