Перевод текста песни From This Day On - Robert Meadmore, Фредерик Лоу

From This Day On - Robert Meadmore, Фредерик Лоу
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From This Day On , исполнителя -Robert Meadmore
Песня из альбома: Brigadoon (1988 London Cast Recording)
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Exallshow

Выберите на какой язык перевести:

From This Day On (оригинал)С Этого Дня (перевод)
Dinna ye know, Tommy, that ye’re all I’m livin' for? Ты знаешь, Томми, что ты все, ради чего я живу?
So how can ye go, Tommy, when I’ll need ye more an' more? Так как же ты можешь идти, Томми, когда ты будешь мне нужен все больше и больше?
Tommy:(spoken) Томми: (говорит)
No, Fiona.Нет, Фиона.
You won’t remember that way.Такого не запомнишь.
And neither will I. И я тоже не буду.
(sung) You and the world we knew will glow, till my life is through; (поется) Ты и мир, который мы знали, будут сиять, пока моя жизнь не закончится;
For you’re part of me from this day on. Потому что ты часть меня с этого дня.
And someday if I should love, it’s you I’ll be dreaming of, И когда-нибудь, если я буду любить, я буду мечтать о тебе,
For you’re all I’ll see from this day on. Потому что ты все, что я увижу с этого дня.
These hurried hours were all the life we could share. Эти торопливые часы были всей жизнью, которую мы могли разделить.
Still, I will go with not a tear, just a prayer И все же я пойду без слез, только с молитвой
That when we are far apart, you’ll find something from your heart Что когда мы далеко друг от друга, ты найдешь что-то от своего сердца
Has gone!Ушел!
Gone with me from this day on. Ушел со мной с этого дня.
(spoken) (разговорный)
You see?Понимаете?
We mustn’t be sorry about anything. Мы не должны ни о чем сожалеть.
I’m not.Я не.
In fact, I shouldna be surprised if I’ll be less На самом деле, я не удивлюсь, если буду меньше
lonely now than I was afore ye came.одинок сейчас, чем я был до того, как ты пришел.
I think real loneliness Я думаю, настоящее одиночество
is no' bein' in love in vain, but no' bein' in love at all. не напрасно влюблена, а вовсе не влюблена.
But it’ll fade in time. Но со временем это исчезнет.
No. It winna do that. Нет. Это не удастся.
(sung) (поет)
Through all the years to come, an' through all the tears to come, Через все грядущие годы, через все грядущие слезы,
I know I’ll be yours from this day on. Я знаю, что буду твоей с этого дня.
Brigadoon, Brigadoon… Бригадун, Бригадун…
FIONA: Oh Tommy, 'tis the end of our day ФИОНА: О, Томми, это конец нашего дня
TOMMY: I’m sorry Fiona, to stay I had to have no fears, no doubts. ТОММИ: Прости, Фиона, чтобы остаться, мне не нужно было ни страхов, ни сомнений.
Goodbye. До свидания.
FIONA: Goodbye Tommy, and do not forget, any day, any night, that always and ФИОНА: До свидания, Томми, и не забывай, ни днем, ни ночью, что всегда и
always I love you, I love you, I love you.всегда я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: