| Hooray for progress, good times have begun
| Ура прогрессу, хорошие времена начались
|
| We’re traveling first class in Century 21
| Мы путешествуем первым классом в Century 21
|
| But it’s just the same old blues
| Но это все тот же старый блюз
|
| Just another country road
| Просто еще одна проселочная дорога
|
| Having conversations criss-cross thru the sky
| Разговоры пересекают небо
|
| Why bother walking when baby you can fly
| Зачем ходить, когда, детка, ты можешь летать
|
| It’s just the same old news
| Это все те же старые новости
|
| Just another country road
| Просто еще одна проселочная дорога
|
| Banks get bigger while the world grows small
| Банки становятся больше, а мир становится меньше
|
| They tell me it’s better, but the country’s in a crawl
| Мне говорят, что так лучше, но страна ползет
|
| 'Cause it’s just the same old news
| Потому что это все те же старые новости
|
| Just another country road
| Просто еще одна проселочная дорога
|
| Feel like I’m riding blind
| Чувствую, что я еду вслепую
|
| And leaving a lot behind
| И оставив многое позади
|
| You’ll book out on that Freedom Train
| Вы забронируете этот поезд свободы
|
| Wind up back at where you started again
| Вернитесь к тому, с чего вы начали снова
|
| They grin at the people, say «Drill, baby, drill»
| Они ухмыляются над людьми, говорят «Сверли, детка, сверлим»
|
| But look in the water, it’s «Kill, baby, kill»
| Но посмотри в воду, это «Убей, детка, убей»
|
| It’s just the same old blues
| Это все тот же старый блюз
|
| Just another country road
| Просто еще одна проселочная дорога
|
| You save time and paper but you’re still on the run
| Вы экономите время и бумагу, но все еще в пути
|
| Dollar’s disappearing like vapor in the sun
| Доллар исчезает, как пар на солнце
|
| It’s just the same old blues
| Это все тот же старый блюз
|
| Just another country road | Просто еще одна проселочная дорога |