| Cotton Candy
| Сахарная вата
|
| With a racy line
| С яркой линией
|
| Drinks were handy
| Напитки были кстати
|
| Across the county line
| Через линию округа
|
| Super sexy
| Супер секси
|
| And no promise to fill
| И не обещаю заполнить
|
| You would have thought someone had slipped me a pill
| Вы бы подумали, что кто-то подсунул мне таблетку
|
| And would have dropped dead if her looks could kill
| И упала бы замертво, если бы ее внешность могла убить
|
| But the clock stopped ticking and against my will
| Но часы перестали тикать и против моей воли
|
| I’m left looking at taillights
| Я смотрю на задние фонари
|
| Waving goodbye to Irene
| Прощание с Ирэн
|
| On my shoulder
| На моем плече
|
| With a girlish grin
| С девичьей ухмылкой
|
| Me thinking out loud
| Я думаю вслух
|
| Honey where you been
| Дорогая, где ты был
|
| Said I’ve been right here
| Сказал, что я был здесь
|
| With no place to go
| Некуда идти
|
| Seemed so righteous that I couldn’t say no
| Казалось таким праведным, что я не мог сказать нет
|
| I’m booked for heaven see you later below
| Я забронирован на небеса, увидимся позже ниже
|
| But the lights came up and there wasn’t no show
| Но зажегся свет, и шоу не было
|
| All aglow in her taillights
| Все светятся в ее задних фонарях
|
| Waving goodbye to Irene
| Прощание с Ирэн
|
| She would tease me
| Она будет дразнить меня
|
| Then she’d squeeze me
| Тогда она сжала бы меня
|
| Knew she could please me
| Знал, что она может доставить мне удовольствие
|
| But goodbye came
| Но до свидания пришло
|
| And only Irene to blame
| И только Ирэн виновата
|
| You know the story… fellas
| Вы знаете историю ... ребята
|
| You been there before
| Вы были там раньше
|
| You know the story… girls
| Вы знаете историю ... девочки
|
| Know how to find the door
| Знайте, как найти дверь
|
| It’s nothing personal
| Ничего личного
|
| It’s not about my pride
| Дело не в моей гордости
|
| But if seen again, won’t let her run and hide
| Но если увидит снова, не даст ей сбежать и спрятаться
|
| Cuztime this time, it won’t on my side
| Потому что на этот раз это будет не на моей стороне
|
| Take her by the hand and take her for a ride
| Возьми ее за руку и покатай
|
| Drop her off at sunrise
| Оставьте ее на рассвете
|
| And wave goodbye to Irene | И попрощаться с Ирэн |