| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it it’s in my past at last
| Я справился с этим, это наконец-то в моем прошлом
|
| Well the day that I first met you
| Ну, в тот день, когда я впервые встретил тебя
|
| I thought you were the sweetest thing
| Я думал, ты самая милая вещь
|
| But after a while you got so dog gone wild
| Но через некоторое время ты так разозлился
|
| Lord it was a crying shame
| Господи, это был плачущий позор
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it it’s in my past at last
| Я справился с этим, это наконец-то в моем прошлом
|
| I was so in love and so true, honey
| Я был так влюблен и так верен, дорогая
|
| Then I found it all in vain
| Тогда я нашел все это напрасно
|
| Everytime I would turn my back
| Каждый раз, когда я поворачивался спиной
|
| You were hittin' on someone again
| Ты снова напал на кого-то
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it it’s in my past at last
| Я справился с этим, это наконец-то в моем прошлом
|
| (bridge)
| (мост)
|
| So high finally got over
| Так высоко, наконец, преодолели
|
| So wide finally got around it…
| Настолько широкий, наконец, обошёл это…
|
| So deep finally came to the surface
| Так глубоко, наконец, вышли на поверхность
|
| I can’t believe you did this all on purpose
| Не могу поверить, что ты сделал все это нарочно
|
| I didn’t want no angel
| Я не хотел ангела
|
| Or a man who could only jive
| Или человек, который мог только джайв
|
| All I wanted was one man
| Все, что я хотел, это один мужчина
|
| To keep me satisfied
| Чтобы я был доволен
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it finally got around it
| Я преодолел это, наконец, преодолел это.
|
| I got over it it’s in my past at last | Я справился с этим, это наконец-то в моем прошлом |