| Can you hear the thunder roar?
| Ты слышишь раскаты грома?
|
| Can’t you see it’s the end of the world?
| Разве ты не видишь, что это конец света?
|
| Shining stars, fall from the sky
| Сияющие звезды падают с неба
|
| The sun and the moon will not give their light
| Солнце и луна не дадут своего света
|
| The earth will shake, it can’t be denied
| Земля будет трястись, это нельзя отрицать
|
| In the days of depravity
| Во дни разврата
|
| Rising up for iniquity
| Восстание за беззаконие
|
| Rumors of war and wickedness
| Слухи о войне и зле
|
| Nothing but fear and deep distress
| Ничего, кроме страха и глубокого страдания
|
| Where will you run when the world is in flames?
| Куда ты побежишь, когда мир будет в огне?
|
| Where will you hide on the reckoning day?
| Где ты спрячешься в день расплаты?
|
| Nowhere to run when the hour arrives
| Некуда бежать, когда придет час
|
| Nowhere to hide at the end of time
| Негде спрятаться в конце времен
|
| Face to face as he opens the scroll
| Лицом к лицу, когда он открывает свиток
|
| Lamb of God, the one foretold
| Агнец Божий, предсказанный
|
| Shining stars, fall from the sky
| Сияющие звезды падают с неба
|
| The sun and the moon will not give their light
| Солнце и луна не дадут своего света
|
| The earth will shake, it can’t be denied
| Земля будет трястись, это нельзя отрицать
|
| At the end of time, many will call
| В конце времен многие будут звонить
|
| On his name, at the end of time
| Во имя его, в конце времен
|
| Where will you run
| Куда ты побежишь
|
| When the world is in flames?
| Когда мир в огне?
|
| Where will you hide
| Где ты будешь прятаться
|
| On the reckoning day?
| В день расплаты?
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| When the hour arrives
| Когда наступит час
|
| Nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| At the end of time | В конце времени |