| The hour of dawn and the stars begin their slow recession
| Час рассвета и звезды начинают свой медленный спад
|
| The light appears and the world soon transforms
| Появляется свет, и мир вскоре преображается
|
| Who holds the key to unlock my door?
| У кого есть ключ, чтобы отпереть мою дверь?
|
| Who holds the key to this life I’ve known?
| У кого есть ключ к этой жизни, которую я знаю?
|
| I lost my way but I found it in your eyes this morning
| Я сбился с пути, но сегодня утром нашел его в твоих глазах
|
| Now I’m here, slip away to the dawn
| Теперь я здесь, ускользнуть к рассвету
|
| I long to see the answer, inside this crystal ball
| Я хочу увидеть ответ внутри этого хрустального шара
|
| The Word is still revealing until the curtain falls
| Слово все еще раскрывается, пока не опустится занавес
|
| These things are kept a secret until the hour unknown
| Эти вещи хранятся в тайне до неизвестного часа
|
| Who stands among the seven? | Кто стоит среди семерых? |
| The hand that holds the stars
| Рука, которая держит звезды
|
| Shining a face of brilliance just like a blazing fire
| Сияющее лицо блеска, как пылающий огонь
|
| These things are kept a secret until the hour of dawn
| Эти вещи хранятся в тайне до рассвета
|
| Who holds the key? | Кто держит ключ? |
| Forevermore
| Навсегда
|
| Another time or another place
| В другое время или в другом месте
|
| Chance is a wheel that turns the hand of fate
| Шанс - это колесо, которое поворачивает руку судьбы
|
| We were young we were so nadve
| Мы были молоды, мы были так наивны
|
| How could we know when the heart is so deceived?
| Откуда нам знать, когда сердце так обмануто?
|
| When you’re taken by fear you will search for tomorrow
| Когда вас одолевает страх, вы будете искать завтра
|
| All that I want is to be free in my life
| Все, что я хочу, это быть свободным в моей жизни
|
| Looking back I can plainly see
| Оглядываясь назад, я ясно вижу
|
| The mirrors of time reflecting the truth to me
| Зеркала времени, отражающие правду мне
|
| When your heart is invisible
| Когда твое сердце невидимо
|
| A tormented soul confused by all your dreams
| Измученная душа, сбитая с толку всеми твоими мечтами
|
| As we’re riding the storm and we head for tomorrow
| Поскольку мы едем в шторм и направляемся к завтрашнему дню
|
| All that I want is to be free
| Все, что я хочу, это быть свободным
|
| Who holds the key that will open tomorrow? | У кого есть ключ, который откроется завтра? |
| I must be free
| я должен быть свободен
|
| The hour of dawn and the stars begin their slow recession
| Час рассвета и звезды начинают свой медленный спад
|
| The light appears and the world soon transforms
| Появляется свет, и мир вскоре преображается
|
| Who holds the key to unlock my door?
| У кого есть ключ, чтобы отпереть мою дверь?
|
| Who holds the key to this life I’ve known?
| У кого есть ключ к этой жизни, которую я знаю?
|
| I lost my way but I found it in your eyes this morning
| Я сбился с пути, но сегодня утром нашел его в твоих глазах
|
| Now I’m here, slip away to the dawn
| Теперь я здесь, ускользнуть к рассвету
|
| Won’t you open the door to the rest of my life? | Разве ты не откроешь дверь в оставшуюся часть моей жизни? |