| Shit, I be trippin'
| Черт, я спотыкаюсь
|
| I be in jail somewhere
| я где-то в тюрьме
|
| Trippin' on none of that
| Trippin 'ничего из этого
|
| I’m just tryna get me on
| Я просто пытаюсь завести меня
|
| Get you on
| Получить вас на
|
| Get us all on, fuck that
| Поднимите нас всех, к черту это
|
| A bunch bitches
| Куча сук
|
| A bunch of bad bitches
| Куча плохих сук
|
| Get the bag bitches
| Получить сумку суки
|
| Take it in the ass bitches
| Возьми это в жопу, суки
|
| Bitches tryna enterprise bitches
| Суки пытаются суки предприятия
|
| That fuck other bitches
| Это ебать других сук
|
| I’m just sayin', bitches
| Я просто говорю, суки
|
| It’s cool to be cool, ya know I’m sayin'?
| Круто быть крутым, понимаешь, я говорю?
|
| Get acquainted, get to know each other, ya know?
| Знакомьтесь, узнавайте друг друга, понимаете?
|
| I’m just sayin', bitches
| Я просто говорю, суки
|
| HUH, that shit the right way
| HUH, это дерьмо правильно
|
| Know you not a bitch and all, but uh
| Знай, что ты не сука и все такое, но
|
| We had a table full of bunch of bitches
| У нас был стол, полный кучи сук
|
| Bad bitches, had my new bitch with my other bitches
| Плохие суки, моя новая сука была с другими моими суками
|
| They smash us, took some bitches from some other niggas
| Они разбили нас, взяли несколько сук у других нигеров
|
| They glass tippin', spillin' Rosé on her titties
| Они опрокидывают стекло, проливая Розэ на ее сиськи
|
| Man, that shit was last minute
| Чувак, это дерьмо было в последнюю минуту
|
| Back in it like a Jack and I do what I toast to, huh
| Снова в нем, как Джек, и я делаю то, за что я тост, да
|
| I put on, my foot on, print all in they vocals
| Я надеваю, надеваю ногу, печатаю все на вокале
|
| Spend like four racks on some snow, boo
| Проведите, как четыре стойки на снегу, бу
|
| It don’t even snow up in L.A., but all my stones do
| В Лос-Анджелесе даже не идет снег, но все мои камни идут
|
| They still hatin' on the old juice
| Они все еще ненавидят старый сок
|
| You a brick away from broke, juice
| Вы в кирпиче от слома, сок
|
| Get it how you know, juice
| Получите это, как вы знаете, сок
|
| Get the dough, juice
| Получить тесто, сок
|
| Get it down her throat, juice
| Получите это ей в горло, сок
|
| If you ain’t seen the drip before it splash, you don’t know, juice
| Если вы не видели каплю до того, как она брызнула, вы не знаете, сок
|
| I’m just tryna build my clientele up
| Я просто пытаюсь создать свою клиентуру
|
| Who said you can’t sell drugs and do Coachella?
| Кто сказал, что нельзя продавать наркотики и выступать на Коачелле?
|
| If I ever get shot and die, it was a set up
| Если меня когда-нибудь подстрелят и я умру, это было подстроено
|
| Crash a new 'rari, survive and take a head up
| Разбейте новый рари, выживите и поднимите голову
|
| Ayy, why lately I been numb to my feelings?
| Ауу, почему в последнее время я оцепенела к своим чувствам?
|
| Got a hunnid in this drop
| Получил сотню в этой капле
|
| I been climbin' through your buildin'
| Я лазил по твоему зданию,
|
| I could pull up on the opp
| Я мог бы остановиться на оппе
|
| Lately I been numb to my feelings
| В последнее время я оцепенел от своих чувств
|
| I been numb to my feelings, I ain’t feelin' no pain
| Я оцепенел от своих чувств, я не чувствую боли
|
| I been numb to my feelings, they been feelin' the same
| Я оцепенел от своих чувств, они были такими же
|
| Why lately I been numb to my feelings?
| Почему в последнее время я оцепенела к своим чувствам?
|
| I been numb to my feelings, I ain’t feelin' no pain
| Я оцепенел от своих чувств, я не чувствую боли
|
| I been numb to my feelings, they been feelin' the same
| Я оцепенел от своих чувств, они были такими же
|
| Everybody know, Chuck come through with them hood Rihannas
| Все знают, Чак прошел с ними в капюшоне Рианны
|
| Them bitches that be havin' they birthdays in Beni Hannas
| Эти суки, у которых дни рождения в Бени Ханнас
|
| Flow raw as fuck, keep the condoms
| Поток сырой, черт возьми, держи презервативы
|
| Niggas really don’t want no drama
| Ниггеры действительно не хотят драмы
|
| We got everything in that sprinter right behind us
| У нас есть все в этом спринтере прямо позади нас
|
| Know where to find us, we all in our section, yeah
| Знай, где нас найти, мы все в своем разделе, да
|
| Yellin' out, «Hoods,"countin' bullets and blessings
| Выкрикивая, «Капюшоны», считая пули и благословения
|
| One time for the West Side niggas, two-step like this
| Один раз для нигеров с Вест-Сайда, два шага, как это
|
| Nigga, B walk, tell 'em make room, so Blood, don’t trip, uh
| Ниггер, Б иди, скажи им освободить место, так что Блад, не спотыкайся, а
|
| Fendi jacket with the feline on it
| Куртка Fendi с изображением кошки
|
| Gon' keep it, I don’t need it, homie
| Оставь это, мне это не нужно, братан
|
| Know I got the heater on me
| Знай, у меня есть обогреватель на мне
|
| Set the homie used to run base, Derek Jeter know me
| Установите кореша, используемого для запуска базы, Дерек Джетер знает меня.
|
| Death Row chain, wife beater on me
| Цепь камеры смертников, жена избивает меня
|
| She said her pussy wet
| Она сказала, что ее киска мокрая
|
| Took her to the bathroom so she can show me
| Отвел ее в ванную, чтобы она могла показать мне
|
| Let me fuck her in the club and she don’t even know me
| Дай мне трахнуть ее в клубе, а она меня даже не знает
|
| Passed her to the brodi
| Передал ее броди
|
| Ayy, why lately I been numb to my feelings?
| Ауу, почему в последнее время я оцепенела к своим чувствам?
|
| Got a hunnid in this drop
| Получил сотню в этой капле
|
| I been climbin' through your buildin'
| Я лазил по твоему зданию,
|
| I could pull up on the opp
| Я мог бы остановиться на оппе
|
| Lately I been numb to my feelings
| В последнее время я оцепенел от своих чувств
|
| I been numb to my feelings, I ain’t feelin' no pain
| Я оцепенел от своих чувств, я не чувствую боли
|
| I been numb to my feelings, they been feelin' the same
| Я оцепенел от своих чувств, они были такими же
|
| Why lately I been numb to my feelings?
| Почему в последнее время я оцепенела к своим чувствам?
|
| I been numb to my feelings, I ain’t feelin' no pain
| Я оцепенел от своих чувств, я не чувствую боли
|
| I been numb to my feelings, they been feelin' the same | Я оцепенел от своих чувств, они были такими же |