| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Am I drowned out in the crowd?
| Я утонул в толпе?
|
| Are you listening?
| Ты слушаешь?
|
| Or is everyone else too loud
| Или все остальные слишком громкие
|
| For you too hear anything?
| Ибо ты тоже что-нибудь слышишь?
|
| Are you just gonna walk away?
| Ты просто собираешься уйти?
|
| 'Cause there are so many things
| Потому что есть так много вещей
|
| I can do, but instead I’ll say
| Я могу, но вместо этого скажу
|
| I’ll try
| Я постараюсь
|
| I’ll try to let it go
| Я постараюсь отпустить
|
| Let it roll right off my back
| Пусть это катится прямо с моей спины
|
| Yes, so I’ll try
| да так и попробую
|
| I’ll try
| Я постараюсь
|
| To let it go
| Отпустить
|
| Let it go and never look back this way
| Отпусти это и никогда не оглядывайся назад
|
| Do you wanna be
| Ты хочешь быть
|
| The one who points and blames
| Тот, кто указывает и обвиняет
|
| That makes us feel many things
| Это заставляет нас чувствовать многое
|
| 'Cause in a word I can’t explain
| Потому что одним словом я не могу объяснить
|
| Why it hurts so much, you see
| Почему это так больно, понимаете?
|
| We weren’t born with all this pain
| Мы не родились со всей этой болью
|
| I guess that’s anything
| Я думаю, это что угодно
|
| That keeps living day by day
| Который продолжает жить день за днем
|
| And I’ll try
| и я попробую
|
| I’ll try to let it go
| Я постараюсь отпустить
|
| Let it roll right off my shoulders
| Пусть это катится прямо с моих плеч
|
| Yes, I’ll try
| Да, я попробую
|
| I’ll try
| Я постараюсь
|
| To let it go
| Отпустить
|
| Let it go and never look back this way
| Отпусти это и никогда не оглядывайся назад
|
| I’ll try
| Я постараюсь
|
| I’ll try to let it go
| Я постараюсь отпустить
|
| Let it roll right off my shoulders
| Пусть это катится прямо с моих плеч
|
| Yes, I’ll try
| Да, я попробую
|
| I’ll try
| Я постараюсь
|
| To let it go
| Отпустить
|
| Let it go and never look back this way
| Отпусти это и никогда не оглядывайся назад
|
| Never look back this way | Никогда не оглядывайся назад |