| Hollow Bones, Pt. 2 (оригинал) | Полые кости, Пт. 2 (перевод) |
|---|---|
| Choose your Lord | Выберите своего Господа |
| Choose that name | Выберите это имя |
| Choose your saviour | Выбери своего спасителя |
| Choose your saviour | Выбери своего спасителя |
| Who’s gonna save | Кто спасет |
| Who’s gonna save you | Кто тебя спасет |
| Choose your Lord, choose your Lord | Выберите своего Господа, выберите своего Господа |
| Might be the creator | Может быть создателем |
| Might be Jesus | Может быть Иисус |
| You know it might be Krishna | Вы знаете, что это может быть Кришна |
| No more saviour | Нет больше спасителя |
| And no religion | И никакой религии |
| That I cannot make | Что я не могу сделать |
| I know that God sees you | Я знаю, что Бог видит тебя |
| Just the same | Все равно |
| When you’re gone | Когда ты уйдешь |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| When you’re gone | Когда ты уйдешь |
| Long gone | Давно прошли |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| When you’re gone | Когда ты уйдешь |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| Hooh, you’re hollow bones | Ох, ты пустые кости |
| When you’re down | Когда ты упал |
| When you’re weak | Когда ты слаб |
| On your knees | У тебя на коленях |
| And you cannot speak | И ты не можешь говорить |
| Who’s gonna save you | Кто тебя спасет |
| Who’s gonna save | Кто спасет |
| Oh I believe | О, я верю |
| Said I believe | Сказал, что верю |
| God gonna save me | Бог спасет меня |
| Lord gonna rescue | Господь спасет |
| 'Cause I believe | Потому что я верю |
| 'Cause I believe | Потому что я верю |
| There’s a different day | Это другой день |
| For my Lord | Для моего Господа |
| You gotta do your best | Вы должны сделать все возможное |
| To find your place | Чтобы найти свое место |
| And with my love | И с моей любовью |
| Holy love | Святая любовь |
| Holy love | Святая любовь |
| Holy love | Святая любовь |
| When you’re gone | Когда ты уйдешь |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| When you’re gone | Когда ты уйдешь |
| Long gone | Давно прошли |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| When you’re gone | Когда ты уйдешь |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| You’re hooh | ты хох |
| You’re hollow bones | Вы полые кости |
| Creator of the children | Создатель детей |
| Creator of the man | Создатель человека |
| Creator of the woman | Создатель женщины |
| That mighty woman | Эта могучая женщина |
| For my love | Для моей любви |
| For my love | Для моей любви |
| For my saviour | Для моего спасителя |
| Who’s gonna save me | Кто меня спасет |
| Follow my creator | Подпишитесь на моего автора |
| For my love | Для моей любви |
| In my love | В моей любви |
| From my love | От моей любви |
| Holy love | Святая любовь |
| A-wakan Tanka | А-вакан танка |
| Hare Krishna | Харе Кришна |
| 'Said hallelujah | «Сказал аллилуйя |
| Holy love | Святая любовь |
| I said A-Wakan Tanka | Я сказал А-Вакан Танка |
| For my love for my love | За мою любовь к моей любви |
| For my love for my love | За мою любовь к моей любви |
| For my love for my love | За мою любовь к моей любви |
| For my saviour | Для моего спасителя |
| For my saviour | Для моего спасителя |
| The Lord my creator | Господь мой создатель |
| Who I’ll never name | Кого я никогда не назову |
| To my own | К моему собственному |
| Said I’m gonna keep | Сказал, что я буду держать |
| In my heart in my home | В моем сердце в моем доме |
| In my love not for my own | В моей любви не для себя |
| Said I’m gonna share it | Сказал, что поделюсь |
| With a heavy load | С большой нагрузкой |
| And I’m-a gonna show it | И я собираюсь показать это |
| Not the only one | Не единственный |
| And I’m a man of God | И я человек Божий |
| Said I’m a man of God | Сказал, что я человек Божий |
| I take care of children | Я забочусь о детях |
| I take care of woman | я забочусь о женщине |
| 'Cause I respect that woman | Потому что я уважаю эту женщину |
| Respect that woman | Уважайте эту женщину |
| And I teach my children | И я учу своих детей |
| To do the same | Чтобы сделать то же самое |
| To my dying breath | К моему последнему дыханию |
| In God’s name | Во имя Бога |
| In my creator’s name | От имени моего создателя |
| Oh my Lord | О Боже мой |
| A-wakan Tanka | А-вакан танка |
| And hallelujah | И аллилуйя |
| Now Hare Krishna | Теперь Харе Кришна |
| Now Hare Hare | Теперь Заяц Заяц |
| For my love for my love | За мою любовь к моей любви |
| For my love for my love | За мою любовь к моей любви |
| For my love for my love | За мою любовь к моей любви |
| For my love | Для моей любви |
