| She longed to be a lady when she was just a child
| Она очень хотела быть леди, когда была еще ребенком
|
| But where the grass was greener
| Но где трава была зеленее
|
| She done her going wild
| Она сошла с ума
|
| And she tried to spread her tender wings
| И она попыталась расправить свои нежные крылья
|
| But never left the ground
| Но никогда не покидал землю
|
| So she turned to the breeze
| Поэтому она повернулась к ветру
|
| At sweet sixteen
| В шестнадцать
|
| And woke up coming down
| И проснулся спускаясь
|
| But she tries in her way climbing high
| Но она пытается подняться высоко
|
| And she dies each time she fails
| И она умирает каждый раз, когда терпит неудачу
|
| So give her a home
| Так дайте ей дом
|
| Or leave her alone
| Или оставьте ее в покое
|
| The lady’s not for sale
| дама не продается
|
| She ain’t ashamed to show her soul
| Ей не стыдно показать свою душу
|
| She’ll sell it for a song
| Она продаст его за бесценок
|
| But free don’t mean she’s easy
| Но свободная не значит, что она легкая
|
| Or right for going wrong
| Или право на ошибку
|
| Oh so let her be the Lady, Lord
| О, так пусть она будет Леди, Господь
|
| She wants so bad to be
| Она так хочет быть
|
| And let her win
| И пусть она победит
|
| The gentleman
| Джентельмен
|
| She was born to please
| Она родилась, чтобы угодить
|
| But she tries in her way climbing high
| Но она пытается подняться высоко
|
| And she dies each time she fails
| И она умирает каждый раз, когда терпит неудачу
|
| So give her a home
| Так дайте ей дом
|
| Or leave her alone
| Или оставьте ее в покое
|
| The lady’s not for sale
| дама не продается
|
| Oh so give her a home
| О, так дайте ей дом
|
| Or just leave her alone
| Или просто оставьте ее в покое
|
| You know the lady is not for sale | Вы знаете, что дама не продается |