| A woman left lonely will soon grow tired of waiting,
| Женщина, оставшаяся одинокой, скоро устанет ждать,
|
| She’ll do crazy things, yeah, on lonely occasions.
| Она будет делать сумасшедшие вещи, да, в одиноких случаях.
|
| A simple conversation for the new men now and again
| Простой разговор для новых мужчин время от времени
|
| Makes a touchy situation when a good face come into your head.
| Создает щекотливую ситуацию, когда вам в голову приходит хорошее лицо.
|
| And when she gets lonely, she’s thinking 'bout her man,
| И когда ей становится одиноко, она думает о своем мужчине,
|
| She knows he’s taking her for granted, yeah yeah,
| Она знает, что он принимает ее как должное, да, да,
|
| Honey, she doesn’t understand, no no no no!
| Дорогая, она не понимает, нет, нет, нет!
|
| Well, the fevers of the night, they burn an unloved woman
| Что ж, ночные лихорадки сжигают нелюбимую женщину
|
| Yeah, those red-hot flames try to push old love aside.
| Да, это раскаленное пламя пытается оттолкнуть старую любовь.
|
| A woman left lonely, she’s the victim of her man, yes she is.
| Женщина, оставшаяся одинокой, она жертва своего мужчины, да.
|
| When he can’t keep up his own way, good Lord,
| Когда он не может идти в ногу по-своему, Господи,
|
| She’s got to do the best that she can, yeah!
| Она должна сделать все возможное, да!
|
| A woman left lonely, Lord, that lonely girl,
| Женщина, оставшаяся одинокой, Господи, эта одинокая девушка,
|
| Lord, Lord, Lord! | Господи, Господи, Господи! |