| I’ll be wearin' yellow chiffon and gardenias
| Я буду носить желтый шифон и гардении
|
| Outside a mansion on an emerald lawn
| Возле особняка на изумрудной лужайке
|
| Making small talk to the men folk and the ladies
| Светская беседа с мужчинами и женщинами
|
| But I’m yours, yes, I’m yours
| Но я твой, да, я твой
|
| I could take you in a house beside a railroad
| Я мог бы отвезти тебя в дом рядом с железной дорогой
|
| Feedin' chickens, sweepin' out the yard
| Кормим цыплят, подметаем двор
|
| Sleepin' double on a single pull-out sofa
| Сплю вдвоем на одном раскладном диване
|
| It ain’t so easy, but it ain’t so hard
| Это не так просто, но и не так сложно
|
| You could take me for a southern lady
| Вы могли бы принять меня за южную леди
|
| Cherry smiles and all flutterin' eyes
| Вишневые улыбки и трепещущие глаза
|
| But I could take you any way I had to take you
| Но я мог бы взять тебя так, как должен был
|
| Anytime, anywhere
| В любое время в любом месте
|
| There ain’t no money in all South Carolina
| Во всей Южной Каролине нет денег
|
| There ain’t no family and there just ain’t no man
| Нет семьи и просто нет мужчины
|
| That I would swap for you, my precious little darlin'
| Что я променяю на тебя, моя драгоценная маленькая дорогая
|
| 'Cause you’re my man, you’re my man
| Потому что ты мой мужчина, ты мой мужчина
|
| You could take me for a southern lady
| Вы могли бы принять меня за южную леди
|
| Cherry smiles and all flutterin' eyes
| Вишневые улыбки и трепещущие глаза
|
| But I could take you any way I had to take you
| Но я мог бы взять тебя так, как должен был
|
| Anytime, anywhere | В любое время в любом месте |