Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fever, исполнителя - Rita Coolidge. Песня из альбома The Lady's Not For Sale, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.09.1972
Лейбл звукозаписи: An A&M Records Release;
Язык песни: Английский
Fever*(оригинал) | Жар(перевод на русский) |
Never knew how much I love you, never knew how much I care | Я даже не знала, как я люблю тебя, даже не знала, насколько я к тебе неравнодушна. |
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear | Когда ты обвил свои руки вокруг меня, меня охватил жар, который так трудно переносить. |
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight | Рядом с тобой меня охватывает жар, когда ты целуешь меня, жар, когда ты крепко обнимаешь меня. |
Fever in the morning, fever all through the night. | Жар утром, жар всю ночь. |
- | - |
Sun lights up the daytime, moon lights up the night | Солнце озаряет день, луна озаряет ночь, |
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right | Я озаряюсь, когда ты зовёшь меня, и ты знаешь, что я буду обращаться с тобой хорошо. |
You give me fever, when you kiss me, fever when you hold me tight | Рядом с тобой меня охватывает жар, когда ты целуешь меня, жар, когда ты крепко обнимаешь меня. |
Fever in the the morning, oh fever all through the night. | Жар утром, жар всю ночь. |
- | - |
Everybody's got the fever, that is something that you should know | У всех бывает жар, это что-то, что вы должны знать. |
Fever isn't such a new thing, fever started long ago. | Жар это не что-то новое, жар начался давным-давно. |
- | - |
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same | Ромео любил Джульетту, Джульетта испытывала то же самое. |
When he put his arms around her, he said "Julie baby you're my flame" | Когда он заключил её в объятия, он сказал: "Джульетта, милая, ты моё пламя. |
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth | Рядом с тобой меня охватывает жар, когда мы целуемся, жар от твоей пламенеющей юности. |
Fever — I'm afire, fever yea I burn forsooth. | Жар, я горю... Жар, да, я воистину горю". |
- | - |
Captain Smith and Pocahontas had a very bad affair | У капитана Смита и Покахонтас была очень несчастная любовь, |
But when her Daddy tried to kill him, she said "Daddy, Daddy don't you dare | Но когда её отец попытался убить его, она сказала: "Отец, отец, не смей! |
He gives me fever — with his kisses, fever when he holds me tight | Рядом с ним меня бросает в жар, когда он целует меня, жар, когда он крепко обнимает меня, |
Fever — I'm his Missus, oh daddy won't you treat him right.” | Жар, я его мисс. О, отец, прошу, будь с ним добр!" |
- | - |
Now you've heard our story, | Теперь вы слышали нашу историю. |
Here's the point we have made | Вот вопрос, который мы затронули: |
Chicks were born to give you fever | Девочки рождены, чтобы вызывать жар, |
Be it Fahrenheit or Centigrade | По Фаренгейту или по Цельсию. |
They give you fever — when you kiss them, fever if you live and learn | Они вызывают жар, когда вы целуете их, жар, когда вы живете и учитесь, |
Fever — till you sizzle, what a lovely way to burn. | Жар, пока ты не сгоришь. Какой прекрасный способ сгореть... |
Aha, what a lovely way to burn. | Ага, какой прекрасный способ сгореть... |
I tell you, what a lovely way to burn. | Послушайте, какой прекрасный способ сгореть... |
All right now, what a lovely way to burn. | Да, какой прекрасный способ сгореть... |
I like that, what a lovely way to burn. | Мне это нравится, какой прекрасный способ сгореть... |
- | - |
Fever(оригинал) |
There he goes |
My baby walks so slow |
Sexual tic-tac-toe |
Yeah I know we both know |
It isn't time, no |
But could you be m-mine? |
We'll never get too far |
Just you, me and the bar |
Silly menage a trois, sometimes |
Would you be m-mine? |
Would you be m-mine? |
Would you be m-mine? |
Oh baby, light's on |
But you're mom's not home |
I'm sick of laying down alone, hey |
With this fever, fever, yeah |
My one and own |
I wanna get you alone |
Give you fever, fever, yeah |
There it goes |
You're still my soul and so |
Cause, sweetheart |
No-no-nobody a-kno-kno-knows me |
Or can find me, ooh |
Time to be m-mine, mine |
Let's get inside your car |
Just you, me and the stars |
Kind of menage a trois, sometimes |
Would you be m-mine? |
Would you be m-mine? |
Would you be m-mine? |
Oh baby, light's on |
But you're mom's not home |
I'm sick of laying down alone, hey |
With this fever, fever, yeah |
My one and own |
I wanna get you alone |
Give you fever, fever, yeah |
Yeah, yeah, yeah |
Yeah, yeah, yeah |
Yeah, yeah, yeah! |
You baby, oh baby, oh baby yeah, oh baby you're mine! |
Baby you're mine, mine, you're mine |
Oh baby, light's on |
But you're mom's not home |
I'm sick of laying down alone |
With this fever, fever, yeah |
My one and own |
I wanna get you alone |
I got this fever that I can't sweat out |
Oh baby, light's on |
But you're mom's not home |
I'm sick of laying down alone |
With this fever, fever, yeah |
My one and own |
I wanna get you alone, yeah |
Give you fever, fever, yeah |
Give you my f-f-fever, my f-fever |
Give you my f-f-fever, my f-fever! |
Give you fever, fever, yeah |
Give you fever, fever, yeah! |
Лихорадка(перевод) |
Там он идет |
Мой ребенок ходит так медленно |
Сексуальные крестики-нолики |
Да, я знаю, мы оба знаем |
Не время, нет |
Но не могли бы вы быть м-мой? |
Мы никогда не зайдем слишком далеко |
Только ты, я и бар |
Глупый menage a trois, иногда |
Ты будешь м-мой? |
Ты будешь м-мой? |
Ты будешь м-мой? |
О, детка, свет горит |
Но ты мамы нет дома |
Мне надоело лежать одному, эй |
С этой лихорадкой, лихорадкой, да |
Мой единственный и собственный |
Я хочу, чтобы ты остался один |
Дай тебе лихорадку, лихорадку, да |
Там идет |
Ты все еще моя душа и так |
Причина, милая |
Нет-нет-никто не знает меня |
Или может найти меня, ох |
Время быть м-моим, моим |
Давай сядем в твою машину |
Только ты, я и звезды |
Типа menage a trois, иногда |
Ты будешь м-мой? |
Ты будешь м-мой? |
Ты будешь м-мой? |
О, детка, свет горит |
Но ты мамы нет дома |
Мне надоело лежать одному, эй |
С этой лихорадкой, лихорадкой, да |
Мой единственный и собственный |
Я хочу, чтобы ты остался один |
Дай тебе лихорадку, лихорадку, да |
Да, да, да |
Да, да, да |
Да, да, да! |
Ты, детка, о, детка, о, детка, да, о, детка, ты моя! |
Малыш, ты мой, мой, ты мой |
О, детка, свет горит |
Но ты мамы нет дома |
Мне надоело лежать одному |
С этой лихорадкой, лихорадкой, да |
Мой единственный и собственный |
Я хочу, чтобы ты остался один |
У меня такая лихорадка, что я не могу потеть |
О, детка, свет горит |
Но ты мамы нет дома |
Мне надоело лежать одному |
С этой лихорадкой, лихорадкой, да |
Мой единственный и собственный |
Я хочу, чтобы ты остался один, да |
Дай тебе лихорадку, лихорадку, да |
Дай тебе мою лихорадку, мою лихорадку |
Дай тебе мою горячку, мою горячку! |
Дай тебе лихорадку, лихорадку, да |
Дай вам лихорадку, лихорадку, да! |