| Born In America (оригинал) | Родился В Америке (перевод) |
|---|---|
| Ball of fire in the sky | Огненный шар в небе |
| The sound of solid steel | Звук твердой стали |
| A flash of lightning | Вспышка молнии |
| Sounds so frightening | Звучит так пугающе |
| When the power’s all you feel | Когда сила - это все, что ты чувствуешь |
| From the leather of the fifties | Из кожи пятидесятых |
| Murray The K and Alan Freed | Мюррей К. и Алан Фрид |
| Monroe and James Dean | Монро и Джеймс Дин |
| Died for the silver screen | Умер за серебряный экран |
| And Elvis made them bleed | И Элвис заставил их истекать кровью |
| Born in America | Родился в Америке |
| Born in America | Родился в Америке |
| You wanna see a movie star? | Хочешь увидеть кинозвезду? |
| Hollywood or D.C. | Голливуд или округ Колумбия |
| Politicians greed | Жадность политиков |
| Money’s all you need | Деньги - это все, что вам нужно |
| The power’s guaranteed | Мощность гарантирована |
| Vegas got the casinos | Вегас получил казино |
| And Texas, oil wells | И Техас, нефтяные скважины |
| Got your Boston beans | Получил ваши бостонские бобы |
| Got your Frisco Queens | Получил свои Фриско Квинс |
| Anything that sells | Все, что продается |
| Born in America | Родился в Америке |
| Born in America | Родился в Америке |
| Land of the free | Земля свободных |
| Born in America | Родился в Америке |
| Born in America | Родился в Америке |
| Born in America | Родился в Америке |
| Born in America | Родился в Америке |
| Motor city, motown | Моторный город, Мотаун |
| Chili-dogs and baseball | Чили-доги и бейсбол |
| Bluejeans and Coca-Cola | Синие джинсы и кока-кола |
| Rock 'n' roll | Рок-н-ролл |
| All born in America | Все родившиеся в Америке |
