| Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest
| Сделав плот из дерева, взятого из гигантского грибного леса
|
| With rigging consisting of a mast made of two staves lashed
| С такелажем, состоящим из мачты из двух связанных
|
| Together, a yard made of a third, and a sail borrowed from their
| Вместе рея, сделанное из трети, и парус, позаимствованный у их
|
| Stock of rugs, they set sail from the harbour — Port Grauben
| Запас ковров, они отплыли из гавани — Порт Граубен
|
| Named after Axel’s fiancee. | Назван в честь невесты Акселя. |
| With a north-westerly wind propelling
| При северо-западном ветре
|
| Them along at about three miles an hour, silvery beams of light
| Они идут со скоростью около трех миль в час, серебристые лучи света
|
| Reflected here and there by drops of spray, produced luminous
| Тут и там отражаясь от капель брызга, производили светящиеся
|
| Points in the eddy created by the raft
| Точки в водовороте, создаваемом плотом
|
| Soon all land was lost to view
| Вскоре вся земля была потеряна для просмотра
|
| Five days out to sea, they witnessed a terrifying battle
| Пять дней в море они стали свидетелями ужасающей битвы
|
| Between two sea monsters. | Между двумя морскими чудовищами. |
| One having the snout of a porpoise, the
| Тот, у кого морда дельфина,
|
| Head of a lizard, and teeth of a crocodile — an Ichthyosaurus
| Голова ящерицы и зубы крокодила — ихтиозавра
|
| And the other, the mortal enemy of the first, a serpent with a
| А другой, смертельный враг первого, змей с
|
| Turtle’s shell, the Plesiosaurus | Панцирь черепахи, плезиозавр |