| Five days out on an infinite sea, they prayed for calm on an ocean free
| Пять дней в бесконечном море, они молились о спокойствии в океане, свободном
|
| But the surface of the water was indicating some disturbance
| Но поверхность воды указывала на некоторое волнение
|
| The raft was hurled by an unseen source, two hundred feet, with
| Плот был брошен невидимым источником на двести футов с
|
| Frightening force
| Пугающая сила
|
| And a dark mass rising showed to be a giant porpoise
| И поднялась темная масса, оказавшаяся гигантской морской свинкой.
|
| Rising out of the angry sea, towered the creatures' enemy
| Поднимаясь из разгневанного моря, возвышался враг существ
|
| And so the two sea monsters closed for battle
| Итак, два морских чудовища сошлись в битве.
|
| Crocodile teeth, lizard’s head, bloodshot eye, stained ocean red
| Зубы крокодила, голова ящерицы, налитые кровью глаза, окрашенные в красный цвет океана
|
| Moving close to their raft’s side, the two men prayed as one and cried
| Приблизившись к борту своего плота, двое мужчин молились как один и плакали
|
| «Save me, save me, save me, save me»
| «Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня»
|
| The serpents' fight went on for hours, two monsters soaring up like towers
| Битва змей продолжалась часами, два монстра возвышались, как башни.
|
| And driving down to the depths in a single motion
| И спускаясь на глубину одним движением
|
| Suddenly, the serpent’s head, shot out of the water bathed in red
| Внезапно голова змея вылетела из воды, залитой красным
|
| And the serpentine form lay lifeless on the ocean
| И змеиная форма безжизненно лежала на океане
|
| Crocodile teeth, lizard’s head, bloodshot eye stained ocean read
| Зубы крокодила, голова ящерицы, налитые кровью глаза, окрашенные океаном
|
| Battle won, a victor’s pride, the three men thanked the Lord and cried
| Битва выиграна, гордость победителя, трое мужчин благодарили Господа и плакали
|
| «Praise God, praise God, praise God, praise God.»
| «Хвала Богу, хвала Богу, хвала Богу, хвала Богу».
|
| Battle won, a victor’s pride, the three men thanked the Lord and cried
| Битва выиграна, гордость победителя, трое мужчин благодарили Господа и плакали
|
| «Praise God, praise God, praise God, praise God.» | «Хвала Богу, хвала Богу, хвала Богу, хвала Богу». |