Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sir Galahad, исполнителя - Rick Wakeman. Песня из альбома The Myths And Legends Of King Arthur And The Knights Of The Round Table, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.04.1975
Лейбл звукозаписи: A&M
Язык песни: Английский
Sir Galahad(оригинал) |
Taken from the castle feast |
To an abbey in the East |
Three knights stood in pride as one |
Lancelot beheld his son. |
Arthur’s court he bade him come |
Galahad his bastard son |
Battles soon for him to fight |
Blessed his youthful son a knight. |
Arthur and the knights marvelous stone |
Floating upon the river alone |
Pointing from the rock |
The sword shining bright |
Glittering jewels, shimmering light. |
Pull me, pull me, pull me, pull me. |
Gawain first he tried to draw from the stone |
To wear by his side |
Each knight took his turn |
Brave to the last |
Faced with the sword remaining fast. |
Arthur called a knight young Galahad |
Saw in his sheath no sword he had |
Took him where the sword |
Held by the stone |
Offered him there to make it his own. |
Pull me, pull me, pull me, pull me. |
He fell on his knees |
to pull out the hilt |
And drew it with ease |
The dolorous stroke it was struck with pride |
The sword it was hung by Sir Gawain’s side. |
Сэр Галахад(перевод) |
Взято с замкового пира |
В аббатство на Востоке |
Три рыцаря стояли гордо, как один |
Ланселот увидел своего сына. |
Двор Артура он велел ему прийти |
Галахад его внебрачный сын |
Битвы скоро для него, чтобы сражаться |
Благословил своего юного сына в рыцари. |
Артур и рыцари чудесный камень |
Плавание по реке в одиночестве |
Указывая от скалы |
Меч сияет ярко |
Сверкающие драгоценности, мерцающий свет. |
Потяни меня, потяни меня, потяни меня, потяни меня. |
Гавейн впервые попытался нарисовать из камня |
Носить рядом с собой |
Каждый рыцарь по очереди |
Храбрый до последнего |
Столкнувшись с мечом, остающимся быстрым. |
Артур назвал рыцарем молодого Галахада |
Не видел в его ножнах меча, который у него был |
Взял его, где меч |
Удерживаемый камнем |
Предложил ему там сделать его своим. |
Потяни меня, потяни меня, потяни меня, потяни меня. |
Он упал на колени |
вытащить рукоять |
И нарисовал с легкостью |
Скорбный удар был поражен гордостью |
Меч, который висел рядом с сэром Гавейном. |