| Llevo entre mis cosas una historia sin final
| Я ношу среди своих вещей историю без конца
|
| Una armadura de metal
| металлическая броня
|
| No hay camino a nada dentro de la oscuridad
| Нет пути ни к чему в темноте
|
| Perdí mi fuego y el valor
| Я потерял огонь и мужество
|
| Pa' decirte que no encuentro mi destino y si lo intento sale mal
| Чтобы сказать вам, что я не могу найти свою судьбу, и если я попытаюсь, все пойдет не так
|
| Ya que sólo tú me puedes controlar
| Поскольку только ты можешь контролировать меня
|
| Porque no entiendo a dónde voy
| Потому что я не понимаю, куда я иду
|
| Quiero saber quién soy
| Я хочу знать, кто я
|
| Estoy perdido dentro de mi propia dimensión
| Я потерялся в своем собственном измерении
|
| Y es que no sé si eres tú o es mi imaginación
| И я не знаю, ты ли это или мое воображение
|
| Lo que me dice que he perdido toda la razón
| Что говорит мне, что я потерял всякую причину
|
| Porque no entiendo a dónde voy
| Потому что я не понимаю, куда я иду
|
| Quiero saber quién soy
| Я хочу знать, кто я
|
| Estoy perdido dentro de mi propia dimensión
| Я потерялся в своем собственном измерении
|
| Y es que no sé si eres tú o es mi imaginación
| И я не знаю, ты ли это или мое воображение
|
| Lo que me dice que he perdido toda la razón | Что говорит мне, что я потерял всякую причину |