| Yeah, hocus pocus, skiggedy skay
| Да, фокус-покус, Skiggedy skay
|
| It ain’t nuttin but me
| Это не орех, а я
|
| That nigga E-40
| Этот ниггер E-40
|
| Finna sprinkle some of you fools with some of this
| Финна посыпает некоторых из вас, дураков, чем-то из этого.
|
| This G-A-M-E man some of this game
| Этот человек G-A-M-E немного из этой игры
|
| Understand my sista
| Пойми мою сестру
|
| Finna sprinkle you fools with sprinkle sista
| Финна посыпает вас, дураков, посыпать сестренкой
|
| Understand this doe
| Поймите эту лань
|
| It don’t stop til the motherfucking Glock pop
| Это не остановится, пока не вылетит гребаный Глок.
|
| and fuck a Glock I’m fuckin with a
| и трахни Глок, я трахаюсь с
|
| SIG Sauer P226 Diana Ross cousin nina
| SIG Sauer P226 Дайана Росс двоюродная сестра Нина
|
| Misdemeanor, that’s what we do, understand it
| Проступок, это то, что мы делаем, поймите это
|
| I be more hipper than a hippopotamus
| Я буду более модным, чем бегемот
|
| Get off in your head like a neurologist
| Слезай в голову, как невролог
|
| Pushin more weight than Atlas
| Пушин больше веса, чем Атлас
|
| Got a partner by the name of 2Pacalypse
| Есть партнер по имени 2Pacalypse
|
| The seven-oh-seven my roots go hella far back to Floyd Terrace
| Семь-но-семь мои корни уходят далеко назад к Флойд Террас
|
| I pull a forty out of my ballcap
| Я вытаскиваю сорок из бейсболки
|
| And den I flush it down my esopha-garus
| И тогда я смываю его в свой пищевод
|
| The group that I’m with The Click
| Группа, в которой я с The Click
|
| Suga, D-Shot, Legit
| Шуга, D-Shot, Легит
|
| Family orientated
| Семейный
|
| Game Related, it’s the shit
| Связано с игрой, это дерьмо
|
| Killing motherfuckers off crucial
| Убийство ублюдков от решающего
|
| Sittin em down neutral
| Sittin em вниз нейтрально
|
| Running through these lyrics as if I was fibered
| Пробегая эти тексты, как будто я был натянут
|
| Like Metamucil
| Как Метамуцил
|
| Timah timah… forty wata.
| Тимах Тимах… сорок вата.
|
| Sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main…
| Насыпь мне главное, насыпь мне главное, насыпь мне главное, насыпь мне главное...
|
| Big timah timah, big timah, forty wata-ahh
| Большой тимах тимах, большой тимах, сорок вата-ах
|
| Sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main…
| Насыпь мне главное, насыпь мне главное, насыпь мне главное...
|
| Kick that shit Suga
| Убей это дерьмо, Шуга
|
| Here comes the top notch, ooh ooh ooh here I be
| А вот и высшая ступенька, ох ох ох вот я
|
| Clicked out me Suga T from the V
| Щелкнул меня Suga T из V
|
| I’m quick to smob (quick to smob), always down for the job
| Я быстр на моб (быстро на моб), всегда готов к работе
|
| Ya gotta strut that’s a gang of shive (gang of shive)
| Я должен стоять, это банда дрожи (банда дрожи)
|
| Ooh ooh ooh I’m a fool
| Ох ох ох я дурак
|
| Slangin more mail as I smobs through yo' hood
| Слэнгите больше почты, когда я пробираюсь сквозь ваш капюшон
|
| Straight shakin all, these bustas and busterettes
| Прямо трясет всех, эти бюсты и бюстеретки
|
| Tryin to claim fame off my shive ass rep (shive ass rep)
| Пытаюсь добиться славы от моего репутации задницы (представителя задницы)
|
| Ohh, why oh why must I be so tight? | О, почему, почему я должен быть таким напряженным? |
| (Why oh why)
| (Почему, почему)
|
| Most folks tell me, Suga you ain’t right (Why oh why Suga you ain’t right)
| Большинство людей говорят мне, Шуга, ты не прав (Почему, почему, Шуга, ты не прав)
|
| It makes me wanna scream while I make ya holla
| Это заставляет меня хотеть кричать, пока я заставляю тебя кричать
|
| Pullin a gang of clout like that al-mighty dollar
| Пуллин банда влияния, как этот всемогущий доллар
|
| Suga Suga (ahh yeah that’s me) Suga Suga
| Шуга Суга (ах да, это я) Шуга Суга
|
| That’s my sista (you know my name!)
| Это моя сестра (ты знаешь мое имя!)
|
| Sprinkle me girl, sprinkle me girl (ahaha), sprinkle me girl, sprinkle me girl.
| Окропи меня, девочка, окропи меня, девочка (ахаха), окропи меня, девочка, окропи меня, девочка.
|
| Suga Suga (that's what they call me)
| Шуга Суга (так меня называют)
|
| Dat’s my sista (I ain’t right!)
| Это моя сестра (я не прав!)
|
| Sprinkle me girl, sprinkle me girl, sprinkle me girl, sprinkle me girl…
| Окропи меня, девочка, окропи меня, девочка, окропи меня, девочка, окропи меня, девочка…
|
| (Check the flotation!) Nigga PHin on a playa makin mega
| (Проверьте плавучесть!) Ниггер PHin на плайя-макине мега
|
| Tryin to knock the hustle just because we way too major
| Пытаюсь сбить с толку только потому, что мы слишком большие
|
| (E they try to test your testicles, you know that shit ain’t cool)
| (Они пытаются проверить твои яички, ты знаешь, что это дерьмо не круто)
|
| Suga don’t make me have to come up out the sound booth
| Шуга, не заставляй меня выходить из звуковой будки
|
| And act a fuckin fool
| И действовать гребаный дурак
|
| (All these old ho-cake ass niggas, they make me so damn sick)
| (Все эти старые ниггеры, черт возьми, меня чертовски тошнит)
|
| BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM ON A TRICK
| БУМ БУМ БУМ БУМ БУМ НА ТРЮКЕ
|
| Play a player for false and get rubbed off ya don’t want malse…
| Сыграйте с игроком за фальшивку, и вам сотрутся, вы не хотите фальши…
|
| Fuck around and get evaporated
| Трахаться и испариться
|
| Cause I’mma timah timah… timah timah
| Потому что я тима тима ... тима тима
|
| Forty wata… forty wata
| Сорок вата… сорок вата
|
| Sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main…
| Насыпь мне главное, насыпь мне главное, насыпь мне главное, насыпь мне главное...
|
| Big timah timah… big timah
| Большая тима тима ... большая тима
|
| Forty wata… forty wata
| Сорок вата… сорок вата
|
| Sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main…
| Насыпь мне главное, насыпь мне главное, насыпь мне главное...
|
| That’s what we do, beatch!
| Вот что мы делаем, битч!
|
| Understand this shit, understand it
| Пойми это дерьмо, пойми это.
|
| What’s happenin Suga, you in this bitch with me? | Что случилось с Шугой, ты в этой суке со мной? |
| (haha thought you heard)
| (ха-ха, я думал, ты слышал)
|
| Yeah that’s what we do for the motherfuckin… nine-five (ha for the nine-five,
| Да, это то, что мы делаем для ублюдка ... девять-пять (ха для девяти-пяти,
|
| yeah)
| Да)
|
| Sick Wid It Records, Jive all the time (understandin the system main)
| Sick Wid It Records, Jive все время (понять в системе главное)
|
| It’s Mob City, V-Town, it’s Mob City
| Это Mob City, V-Town, это Mob City
|
| It’s Mob City V-Town niggas (mobbin through ya hood) | Это ниггеры Mob City V-Town (толпа сквозь капюшон) |