| Fucking call it off
| Бля, отзовись
|
| I’m over it
| С меня хватит
|
| Same old ship but different sea
| Тот же старый корабль, но другое море
|
| Shitty city, full of pretty flowers
| Дерьмовый город, полный красивых цветов
|
| Tons of words of gossip
| Тонны слов сплетен
|
| Fucking bullshit is busting at the seams
| Ебаная чушь трещит по швам
|
| Come along now, sing it with me
| Давай, пой со мной
|
| If it’s yellow, let it mellow
| Если он желтый, пусть он созреет
|
| If it’s brown, flush it down
| Если он коричневый, смойте его
|
| If it’s yellow, let it mellow
| Если он желтый, пусть он созреет
|
| If it’s brown
| Если он коричневый
|
| Fucking call it off, I’m over it
| Черт возьми, отмени это, я над этим
|
| Ten stories of gossip on top of a bunch of bullshit
| Десять сплетен поверх кучи бреда
|
| But he’s back, and you mother fucker’s he’s sincere
| Но он вернулся, и ты, ублюдок, он искренен
|
| Eye’s to try to get under your skin
| Глаз, чтобы попытаться проникнуть под кожу
|
| If it’s yellow, let it mellow
| Если он желтый, пусть он созреет
|
| If it’s brown, flush it down
| Если он коричневый, смойте его
|
| If it’s yellow, let it mellow
| Если он желтый, пусть он созреет
|
| If it’s brown
| Если он коричневый
|
| Oh we didn’t mean it
| О, мы не это имели в виду
|
| We didn’t mean it
| Мы не это имели в виду
|
| Oh we didn’t mean it
| О, мы не это имели в виду
|
| We didn’t mean it
| Мы не это имели в виду
|
| Oh we didn’t mean it
| О, мы не это имели в виду
|
| Yes you fucking meant it
| да ты блять это имел в виду
|
| You fucking meant it
| Ты, черт возьми, это имел в виду
|
| You meant it
| Ты имел в виду это
|
| Oh my fucking god
| О мой гребаный бог
|
| You fucking meant it
| Ты, черт возьми, это имел в виду
|
| Fucking call it off
| Бля, отзовись
|
| I’m over it
| С меня хватит
|
| Don’t feel lost by knowing it all
| Не теряйтесь, зная все
|
| I’ve seen a fucking lot
| Я видел чертовски много
|
| Can’t make sense of it all
| Не могу понять все это
|
| Am i good or bad or well, some things just are
| Я хороший или плохой или хорошо, некоторые вещи просто
|
| If it’s yellow, let it mellow
| Если он желтый, пусть он созреет
|
| If it’s brown, flush it down
| Если он коричневый, смойте его
|
| If it’s yellow, let it mellow
| Если он желтый, пусть он созреет
|
| If it’s brown
| Если он коричневый
|
| Enough is enough
| Хватит значит хватит
|
| All he had was one punch
| Все, что у него было, это один удар
|
| To take out all you motherfuckers and you punks
| Чтобы убрать всех вас, ублюдков и панков
|
| Oh you think that i won’t, but i tell you i will
| О, ты думаешь, что я не буду, но я говорю тебе, что я
|
| I will, i will, i fucking will
| Я буду, я буду, я, черт возьми, буду
|
| The only commitment i have is to me
| Единственное обязательство, которое у меня есть, это передо мной
|
| To do whatever the fuck it is i fucking please
| Делать что бы это ни было, черт возьми, пожалуйста
|
| The only fucking commitment i have is to me
| Единственное гребаное обязательство, которое у меня есть, это передо мной.
|
| To do whatever the fuck it is i fucking please
| Делать что бы это ни было, черт возьми, пожалуйста
|
| I opened my arms
| Я раскрыл объятия
|
| And i gave you my time
| И я дал вам свое время
|
| Day after day
| Послезавтра
|
| Everything was fine
| Все было хорошо
|
| But something was brewing that you wouldn’t let show
| Но что-то назревало, что ты не покажешь
|
| Fuck your dysfunction and speaking in code
| К черту твою дисфункцию и говоря кодом
|
| Say what you mean or say nothing at all
| Скажите, что вы имеете в виду, или вообще ничего не говорите
|
| I never said i am more than i was
| Я никогда не говорил, что я больше, чем я был
|
| But you never said a fucking word
| Но ты никогда не говорил ни гребаного слова
|
| Of your tragedy, so fucking long
| Из вашей трагедии, так чертовски долго
|
| Open a package with nothing inside
| Откройте пакет, в котором ничего нет
|
| I melt the disguise and the friendship dies
| Я таю маскировку, и дружба умирает
|
| Open your hand for my (?)
| Открой свою руку для моего (?)
|
| To day after day of being alone | День за днем одиночества |