| Eye beams
| Глазные лучи
|
| Flashin' on the highway
| Мигает на шоссе
|
| Yeah I’ve got to paddle down
| Да, мне нужно грести
|
| I’m tryin' to make it back home
| Я пытаюсь вернуться домой
|
| Help
| Помощь
|
| My baby calling
| Мой ребенок звонит
|
| She’s trippin' of my whereabouts
| Она спотыкается о моем местонахождении
|
| I told lil' mama «Pipe down»
| Я сказал маленькой маме: «Тише»
|
| She said she need the pipe now
| Она сказала, что ей нужна трубка сейчас
|
| You know you got no chill
| Вы знаете, что у вас нет холода
|
| At night you give me them chills
| Ночью ты вызываешь у меня озноб
|
| I get up in 'em gusts and she’s singin'
| Я встаю в их порывах, и она поет
|
| Yeah then let me know it’s real
| Да, тогда дайте мне знать, что это реально
|
| And every time I go there
| И каждый раз, когда я иду туда
|
| I give that girl the feels
| Я даю этой девушке чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| I swear it’s so surreal
| Клянусь, это так сюрреалистично
|
| You’re givin' me the feels, the feels
| Ты даешь мне чувства, чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| We give each other feels
| Мы чувствуем друг друга
|
| Good luck takin' my chick
| Удачи с моим цыпленком
|
| Yeah I’d love to see you try that
| Да, я бы хотел увидеть, как ты попробуешь это.
|
| She gon' get you all choked up
| Она заставит вас всех задохнуться
|
| Made me have to give you Heimlich
| Заставил меня дать вам Геймлиха
|
| I stand like 6.3
| Я стою как 6.3
|
| Naked pictures in my history
| Обнаженные фотографии в моей истории
|
| Shit, you weren’t supposed to see that
| Черт, ты не должен был этого видеть
|
| Caught me slippin' on defence
| Поймал меня поскользнуться на защите
|
| That there was not all me
| Что не было всего меня
|
| Oh look I’ve grown
| О, смотри, я вырос
|
| You don’t really wanna know me
| Ты действительно не хочешь меня знать
|
| Reconnect 'cause we supposed to
| Повторно подключитесь, потому что мы должны
|
| Ain’t it funny how life just
| Разве это не забавно, как жизнь просто
|
| Put us here, perfect timing
| Поместите нас здесь, идеальное время
|
| I’ma let me get around to
| Я позволю себе
|
| Yeah, yeah, nothing like this
| Да, да, ничего подобного
|
| I know I’ve got no chill
| Я знаю, что мне не холодно
|
| That give them chills
| Это вызывает у них озноб
|
| I get up in 'em gusts and she’s singin'
| Я встаю в их порывах, и она поет
|
| Yeah then let me know it’s real
| Да, тогда дайте мне знать, что это реально
|
| And every time I go there
| И каждый раз, когда я иду туда
|
| I give that girl the feels
| Я даю этой девушке чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| I swear it’s so surreal
| Клянусь, это так сюрреалистично
|
| You’re givin' me the feels, the feels
| Ты даешь мне чувства, чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| We give each other feels
| Мы чувствуем друг друга
|
| And every time I go there
| И каждый раз, когда я иду туда
|
| I give that girl the feels
| Я даю этой девушке чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| I swear it’s so surreal
| Клянусь, это так сюрреалистично
|
| You’re givin' me the feels, the feels
| Ты даешь мне чувства, чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| We give each other feels
| Мы чувствуем друг друга
|
| You’re givin' me the feels, the feels
| Ты даешь мне чувства, чувства
|
| And every time we go there
| И каждый раз, когда мы идем туда
|
| We give each other feels | Мы чувствуем друг друга |