| Sultan king cruel majesty
| Султан король жестокое величество
|
| Ordered that his women die
| Приказал, чтобы его женщины умерли
|
| A single night this for all his wives
| Одна ночь для всех его жен
|
| Takes his pleasure then their lives
| Получает удовольствие от их жизни
|
| And so for many days with the dawn
| И так много дней с рассветом
|
| The sultan had his way
| Султан добился своего
|
| Wives were put to death
| Жены были казнены
|
| His name on their dying breath
| Его имя на последнем дыхании
|
| Then one day as the evening came
| Затем однажды, когда наступил вечер
|
| Sultan sends for him a wife
| Султан посылает за ним жену
|
| Choose her well, charms I wish to see
| Хорошо выбери ее, прелести, которые я хочу увидеть
|
| Bring her, send her in to me
| Приведи ее, пришли ко мне
|
| Then came Scheherazade to his side
| Затем к нему подошла Шахерезада
|
| And her beauty shone
| И ее красота сияла
|
| Like a flower grown
| Как цветок, выращенный
|
| Gentle as he’d ever known
| Нежный, как он когда-либо знал
|
| Scheherazade bewitched him
| Шахерезада околдовала его
|
| With songs of jewelled kings
| С песнями драгоценных королей
|
| Princes and of heroes
| Принцы и герои
|
| And eastern fantasies
| И восточные фантазии
|
| Told him tales of sultans
| Рассказал ему сказки о султанах
|
| And talismans and rings
| И талисманы и кольца
|
| A thousand and one nights she sang
| Тысяча и одна ночь она пела
|
| To entertain her king
| Чтобы развлечь своего короля
|
| She sings, Scheherazade
| Она поет, Шахерезада
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade…
| Шахерезада…
|
| IV. | IV. |
| Love Theme
| Любовная тема
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| V. The Young Prince and Princess as told by Scheherazade
| V. Молодой принц и принцесса в рассказе Шахерезады
|
| And you would cause the sun to see your light
| И ты заставишь солнце увидеть твой свет
|
| And then be shamed
| А потом стыдиться
|
| You cover darkness with a thousand secret flames
| Ты покрываешь тьму тысячей тайных огней
|
| With your love, oh my love, oh my love, my love
| С твоей любовью, о, моя любовь, о, моя любовь, моя любовь
|
| And I would cause the winds to blow a hundred different days
| И я бы заставил ветры дуть сто разных дней
|
| And bring the perfumes of the gardens of the ways
| И принеси ароматы садов дорог
|
| Of your love, oh my love, oh my love, my love
| Твоей любви, о, моя любовь, о, моя любовь, моя любовь
|
| Crystal and the clay, nights and the days
| Кристалл и глина, ночи и дни
|
| All on the prince’s seal
| Все на печати принца
|
| Eagle of the sky, lion of the earth
| Орел неба, лев земли
|
| This is what the seal is worth, what the seal is worth
| Вот чего стоит печать, чего стоит печать
|
| Holds all of the dreams of a man
| Содержит все мечты человека
|
| Tapestries, wishes of man
| Гобелены, пожелания человека
|
| Pictures and visions of man
| Картины и видения человека
|
| The spirit of the soul of the man
| Дух души человека
|
| And he would vow to love her for the rest of all his days
| И он поклялся бы любить ее до конца своих дней
|
| VI. | VI. |
| Festival Preparations
| Подготовка к фестивалю
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| VII. | VII. |
| Fugue for the Sultan
| Фуга для султана
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| VIII. | VIII. |
| The Festival
| Фестиваль
|
| Scheherazade this day is yours
| Шахерезада в этот день твой
|
| The bearers of your gifts now all around you stand
| Носители твоих даров теперь вокруг тебя стоят
|
| The finest silk made in the land
| Лучший шелк, сделанный в земле
|
| Is waiting for your choice
| ждет вашего выбора
|
| It shimmers at your hand
| Он мерцает в вашей руке
|
| Scheherazade your life is one
| Шахерезада твоя жизнь одна
|
| You have today the sultan’s love
| У тебя сегодня любовь султана
|
| The people watch you step into the sun
| Люди смотрят, как ты выходишь на солнце
|
| Stalls and bars of every kind
| Лавки и бары всех видов
|
| Food piled high on woven leaves for all to eat
| Еда, сложенная на плетеных листьях, чтобы все могли ее съесть
|
| Drums and flutes at every turn
| Барабаны и флейты на каждом шагу
|
| The music winding, twisting through the crowded streets
| Музыка извивается, петляя по людным улицам
|
| Caravans from far away bring people laughing
| Караваны издалека приносят людям смех
|
| People come to see the sultan in Baghdad today
| Сегодня люди приходят в Багдад, чтобы увидеть султана.
|
| Scheherazade her name is known
| Шахерезада ее имя известно
|
| Her tale is told
| Ее история рассказана
|
| The sultan let her life be spared
| Султан позволил ей сохранить жизнь
|
| The festival begins this day
| Фестиваль начинается в этот день
|
| To celebrate her fame
| Чтобы отпраздновать ее славу
|
| The people sing her praise
| Люди поют ей хвалу
|
| Stories sung, the crowds are dancing
| Истории поются, толпы танцуют
|
| To the music and the entertainment all the voices sing
| Под музыку и развлечения все голоса поют
|
| The people call to see the king
| Люди зовут к королю
|
| The sultan smiles
| Султан улыбается
|
| His story just begun
| Его история только началась
|
| The sultan and Scheherazade are one
| Султан и Шахерезада едины
|
| Scheherazade, Scheherazade
| Шахерезада, Шахерезада
|
| She told him tales of sultans and talismans and rings
| Она рассказывала ему сказки о султанах, талисманах и кольцах.
|
| A thousand and one nights she sang to entertain her king
| Тысячу и одну ночь она пела, чтобы развлечь своего короля
|
| She sings
| Она поет
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| Scheherazade…
| Шахерезада…
|
| IX. | IX. |
| Finale
| Финал
|
| (Instrumental) | (Инструментальная) |