| Phone calls from afar, hangouts and all
| Телефонные звонки издалека, тусовки и все такое
|
| Daddy do these, I done did a 50−50 job
| Папа, сделай это, я сделал работу 50 на 50
|
| Physically I’ve been detached, divorce took its toll
| Физически я был отстранен, развод взял свое
|
| Of course, I wouldn’t fold
| Конечно, я бы не сбросил
|
| Phone calls from afar, hangouts and all
| Телефонные звонки издалека, тусовки и все такое
|
| Daddy do these, I done did a 50−50 job
| Папа, сделай это, я сделал работу 50 на 50
|
| Physically I’ve been detached, divorce took its toll
| Физически я был отстранен, развод взял свое
|
| Of course, I wouldn’t fold, and none of it was your fault
| Конечно, я бы не сбросил карты, и ни в чем ты не виноват
|
| Before I get to things that glow, show the growth, dawg
| Прежде чем я перейду к светящимся вещам, покажи рост, чувак
|
| Begin my atoning my sins, young kings I caught
| Начни искупать мои грехи, молодые короли, которых я поймал
|
| You cuz 'cause you royalty, hope you see why I did it this way
| Вы, потому что вы королевская семья, надеюсь, вы понимаете, почему я сделал это таким образом
|
| Live with the dismay, my issues on display, hey
| Живи с тревогой, мои проблемы выставлены напоказ, эй
|
| Sort of escape the way I was livin' them days
| Своего рода побег, как я жил в те дни
|
| Seekin' sunrise and the shade, hopin' one day to be paid
| Ищу рассвет и тень, надеясь, что однажды заплатят
|
| In this career you get played
| В этой карьере вы играете
|
| But it was escape from the harsh realities
| Но это был побег от суровых реалий
|
| Utter bed I made, where I lay, my options weighed
| Полная кровать, которую я сделал, где я лежал, мои варианты взвешивались
|
| «Bye-bye, I wave» type of decision could’ve been great
| Решение типа «пока-пока, я машу» могло бы быть отличным
|
| But a slave to this rhythm, I couldn’t stay
| Но рабом этого ритма я не мог оставаться
|
| Disappear, re-appear, couple jewels in your ear
| Исчезнуть, снова появиться, пара драгоценностей в ухе
|
| Take it to cut, you here back at it where
| Возьмите его, чтобы вырезать, вы здесь, в нем, где
|
| I belong, distant, but near
| Я принадлежу, далекий, но близкий
|
| My imprint persistent, it’s instinct I care
| Мой отпечаток стойкий, это инстинкт, я забочусь
|
| I was so selfish to barely help with
| Я был настолько эгоистичен, что едва помогал
|
| So much my momma dealt with, karma left me so helpless
| Моя мама так много сделала, карма оставила меня таким беспомощным
|
| Had to touch the bottom surface to resurface like a diver
| Пришлось коснуться нижней поверхности, чтобы всплыть, как дайвер
|
| I was there for dirty diapers and go-go gagas
| Я был там из-за грязных подгузников и гоу-гоу шуток
|
| Somewhere I lost survival tactics, steps backwards
| Где-то я потерял тактику выживания, шаг назад
|
| Can’t raise bastards, present in the classes
| Нельзя воспитывать ублюдков, присутствующих в классах
|
| My mom mastered, that single mother load carried
| Моя мама освоила, что мать-одиночка несла груз
|
| Your momma did the same, this shame I cannot bury
| Твоя мама сделала то же самое, этот позор я не могу похоронить
|
| Not to worry, there’s a village raisin' princes
| Не волнуйтесь, есть деревня, которая выращивает принцев
|
| Jada, she’s a princess, unified within this
| Джада, она принцесса, объединенная в этом
|
| Love your mommy, you know they’ll love your pops
| Люби свою мамочку, ты же знаешь, они полюбят твоего папу
|
| The princess now your sister, plantin' seeds and breedin' crops
| Принцесса теперь твоя сестра, сажает семена и выращивает урожай
|
| We are strong, ready, able
| Мы сильны, готовы, способны
|
| Strong, ready, able
| Сильный, готовый, способный
|
| Strong, ready, able
| Сильный, готовый, способный
|
| Strong, ready, able
| Сильный, готовый, способный
|
| Fool, I’ma feed you food for thought, jewels
| Дурак, я дам тебе пищу для размышлений, драгоценности
|
| I’ma feed you jewels the way I carry them like crowns, pops
| Я буду кормить тебя драгоценностями так, как ношу их, как короны, поп
|
| It’s the teacher and a student, father and a friend
| Это учитель и ученик, отец и друг
|
| Whatever roleplay, let’s share it like gems, emojis and DMs
| Какой бы ни была ролевая игра, давайте делиться ею, например, драгоценными камнями, смайликами и прямыми сообщениями.
|
| hugs and kisses, shake the atlas
| объятия и поцелуи, встряхните атлас
|
| XOXO, live, love, laughter
| XOXO, живи, люби, смейся
|
| Strong, ready, able | Сильный, готовый, способный |