| Mott the Hoople and the Game of Life
| Хупл Мотт и игра жизни
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Andy Kaufman in the wrestling match
| Энди Кауфман в борцовском поединке
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Monopoly, Twenty-one, Checkers, and Chess
| Монополия, Двадцать одно, Шашки и Шахматы
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Mister Fred Blassie in a breakfast mess
| Мистер Фред Бласси в беспорядке за завтраком
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Let's play Twister, let's play Risk
| Давай поиграем в Твистер, давай поиграем в Риск
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| See you in heaven if you make the list
| Увидимся на небесах, если попадешь в список
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Now, Andy, did you hear about this one?
| Теперь, Энди, ты слышал об этом?
|
| Tell me, are you locked in the punch?
| Скажи мне, ты заперт в ударе?
|
| Andy, are you goofing on Elvis? | Энди, ты издеваешься над Элвисом? |
| Hey, baby
| Привет детка
|
| Are we losing touch?
| Мы теряем связь?
|
| If you believed they put a man on the moon
| Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| If you believed there's nothing up his sleeve
| Если вы верили, что у него ничего нет в рукаве
|
| Then nothing is cool
| Тогда ничего крутого
|
| Moses went walking with the staff of wood
| Моисей пошел ходить с деревянным посохом
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Newton got beaned by the apple good
| Ньютон получил удовольствие от яблока
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Egypt was troubled by the horrible asp
| Египет потревожил ужасный аспид
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Mister Charles Darwin had the gall to ask
| Мистер Чарльз Дарвин имел наглость спросить
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Now, Andy, did you hear about this one?
| Теперь, Энди, ты слышал об этом?
|
| Tell me, are you locked in the punch?
| Скажи мне, ты заперт в ударе?
|
| Hey, Andy, are you goofing on Elvis? | Эй, Энди, ты издеваешься над Элвисом? |
| Hey, baby
| Привет детка
|
| Are you having fun?
| Весело ли тебе?
|
| If you believed they put a man on the moon
| Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| If you believed there's nothing up his sleeve
| Если вы верили, что у него ничего нет в рукаве
|
| Then nothing is cool
| Тогда ничего крутого
|
| Here's a little agit for the never-believer
| Вот небольшой ажиотаж для неверующих
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Here's a little ghost for the offering
| Вот маленький призрак для предложения
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Here's a truck stop instead of Saint Peter's
| Вот остановка для грузовиков вместо Святого Петра
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Mister Andy Kaufman's gone wrestling (wrestling bears)
| Мистер Энди Кауфман ушел из борьбы (борются медведи)
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Now, Andy, did you hear about this one?
| Теперь, Энди, ты слышал об этом?
|
| Tell me, are you locked in the punch?
| Скажи мне, ты заперт в ударе?
|
| Hey, Andy, are you goofing on Elvis? | Эй, Энди, ты издеваешься над Элвисом? |
| Hey, baby
| Привет детка
|
| Are we losing touch?
| Мы теряем связь?
|
| If you believed they put a man on the moon
| Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| If you believed there's nothing up his sleeve
| Если вы верили, что у него ничего нет в рукаве
|
| Then nothing is cool
| Тогда ничего крутого
|
| If you believed they put a man on the moon
| Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| If you believed there's nothing up his sleeve
| Если вы верили, что у него ничего нет в рукаве
|
| Then nothing is cool
| Тогда ничего крутого
|
| If you believed they put a man on the moon
| Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| If you believed there's nothing up his sleeve
| Если вы верили, что у него ничего нет в рукаве
|
| Then nothing is cool
| Тогда ничего крутого
|
| If you believed they put a man on the moon
| Если бы вы верили, что они отправили человека на Луну
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| If you believed there's nothing up his sleeve
| Если вы верили, что у него ничего нет в рукаве
|
| Then nothing is cool | Тогда ничего крутого |