| Take me to the land of frozen tunes, | Увези меня на землю заснеженных мелодий, |
| Hockey teams and violins and mysterious dreams. | Хоккейных команд, скрипок, и таинственных снов. |
| Take me to the land of cosmonauts, | Увези меня на землю космонавтов, |
| Where man are taking vodka shots, and woman are free. | Где мужики глушат водку, и баб без ограничений. |
| - | - |
| Siberia land of cottage cheese and happy smiles, | Сибирь — это край деревенского творога и довольных улыбок, |
| Siberia land of broken bones and solid skies. | Сибирь — это край раздробленных костей и неуправляемого климата. |
| - | - |
| With you I would be happy living there, | Я был бы счастлив жить здесь с тобой, |
| Raising cows and children, watching no TV. | Растить коров и наших детей, без всякого телевидения. |
| Show me what our life suppose to be, | Только представь, какой может быть наша жизнь, |
| Working for collective farms getting jeans for free. | Работая в колхозах, бесплатно получать спецодежду. |
| - | - |
| Siberia land of cottage cheese and solid skies, | Сибирь — это край деревенского творога и неуправляемого климата, |
| Siberia land of broken bones and happy smiles. | Сибирь — это край раздробленных костей и довольных улыбок. |
| - | - |
| Siberia land of cottage cheese and happy smiles, | Сибирь — это край деревенского творога и довольных улыбок, |
| Siberia land of broken dreams and solid skies. | Сибирь — это край разбитых мечтаний и неуправляемого климата. |
| - | - |
| Siberia land of cottage cheese and giant trees, | Сибирь — это край деревенского творога и громадных деревьев, |
| Siberia land of Rolling Stones, free love and peace. | Сибирь — это край Rolling Stones, свободной любви и тихой умиротворённости. |