| Oh, woah | О, как вихрь над бездной — |
| Oh, woah, oh | О, восклицанье ветра — о! |
| Oh, woah | О, клич сумрачного моря — |
| Oh, woah, oh | О, разрывающий покой — |
| It’s taking over | Это поглощает, как ночь в разгаре, |
| There’s no escape | Нет тропы прочь из этой теснины. |
| Over your shoulder | За твоим плечом — тень, как у фонаря, |
| Don’t look away | Не отводи усталых глаз — |
| Get your mind right | Устрой порядок в мыслях, как в келье монаха, |
| For something | В преддверье чего-то |
| You ain’t ever seen | Что прежде не касалось ни разу глаза твоего. |
| You better get moving, ready or not | Тебе пора спешить, суждено ли — неважно. |
| It’s about to go down, here it comes now | Смерч надвигается, он уже здесь, слышишь? |
| Better get moving, ready or not | Ты поспеши, не спрашивая, готова ли. |
| It’s about to go down, here it comes now | Всё вот-вот захлестнёт — вот он, вихрь! |
| Get ready | Соберись — |
| (Oh, woah) | (О, восклицанье бурь —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, зов урагана — о) |
| Get ready | Будь начеку — |
| (Oh, woah) | (О, возглас бездны —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, затменье — о) |
| The time is right now | Сейчас, в этот миг — не завтра, не потом — |
| No standing still | Стойкость — враг, застывать нельзя. |
| Only one choice now | Теперь — одна развилка, остальное — мимо. |
| Battle uphill | Взбираться в бой, как в гору за облака. |
| Get your mind right | Наведи порядок в разуме, как прядь в грозу, |
| For something | Чтобы встретить неведомое, |
| You ain’t ever seen | Что миру незримо доселе являлось. |
| You better get moving, ready or not | Поспеши, никто не спросит, готова ли. |
| It’s about to go down, here it comes now | Скоро всё переменится, слышишь: он близко. |
| Better get moving, ready or not | Двигайся, не медли, готова ты или нет. |
| It’s about to go down, here it comes now | Вот, надвигается новая бездна. |
| Get ready | Будь готова — |
| (Oh, woah) | (О, восклицанье в пустоте —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, голос вихря — о) |
| Get ready | Соберись — |
| (Oh, woah) | (О, зов мглы —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, омут — о) |
| The Earth is shaking, the ground is quaking | Земля сотрясается, как в пророческом сне, |
| Here it comes now, here it comes | Вот он, грядущий, вот он идёт. |
| Get ready | Будь начеку — |
| The fires blazing, the storm is raging | Пламя пылает, буря ревёт, как чудовище. |
| Here it comes now, here it comes | Вот он, близится вихрь времён. |
| Get ready | Соберись — |
| You better get moving, ready or not | Поспеши же, ведь ждать не станем, |
| It’s about to go down, here it comes now | Всё обрушится вскоре — вслушайся, он уже здесь. |
| Better get moving, ready or not | Тебе не укрыться, готова ты или нет — |
| It’s about to go down, here it comes now | Скоро ночь разольётся, вот он, вихрь! |
| Get ready | Настройся — |
| (Oh, woah) | (О, клич сна —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, вихрь — о) |
| Get ready | Соберись — |
| (Oh, woah) | (О, оклик вечера —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, зов — о) |
| Get ready | Будь готова — |
| (Oh, woah) | (О, шум волн —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, перекличка — о) |
| Get ready | Соберись — |
| (Oh, woah) | (О, эхо —) |
| (Oh, woah, oh) | (О, восклицанье — о) |