| Can you erase such deep emotion? | Можете ли вы стереть такие глубокие эмоции? |
| Should we extract the hand of peace?
| Должны ли мы протянуть руку мира?
|
| Hide in shelters with blank faces
| Прячьтесь в приютах с пустыми лицами
|
| Fill the hoe and lay the wreath
| Наполните мотыгу и положите венок
|
| Do we belong the same surroundings?
| Мы принадлежим к одному и тому же окружению?
|
| Fuelled by guilt and hate and greed
| Подпитывается виной, ненавистью и жадностью
|
| Does anybody have the answer?
| У кого-нибудь есть ответ?
|
| Could someody pleasy explain to me?
| Может ли кто-нибудь объяснить мне?
|
| Some of all my fears
| Некоторые из всех моих страхов
|
| I, sleep with one eye open
| Я сплю с одним открытым глазом
|
| I, asking for forgiveness
| Я, прошу прощения
|
| Why, begging you for mercy
| Почему, умоляя тебя о пощаде
|
| I, oh just what are you afraid of
| Я, о, чего ты боишься
|
| To be appressed, destroyed or cast aside
| Быть подавленным, уничтоженным или отброшенным
|
| Surely only makes it worse
| Наверняка только хуже
|
| Ridicule exposes weakness and reads like some satanic verse
| Насмешка обнажает слабость и читается как какой-то сатанинский стих
|
| It’s easy just to show indifference when deep down we all know it’s use
| Легко просто проявить безразличие, когда в глубине души мы все знаем, что это полезно.
|
| Strike a blow or strike a balance before they breath their Hitler youth
| Нанесите удар или восстановите равновесие, прежде чем они вдохнут свою гитлерюгенд
|
| Call a meeting of our spirits and drive a strake through our believes
| Созовите собрание наших духов и пронзите наши убеждения
|
| Or tell them we don’t care at all
| Или скажите им, что нам все равно
|
| I, stand upand be counted
| Я, встань и считайся
|
| I, stun me into silence
| Я, оглушить меня в тишине
|
| Why, sleep with one eye open
| Почему, спать с одним открытым глазом
|
| Oh just what are you afraid of
| О, чего ты боишься?
|
| The sum of all my fears
| Сумма всех моих страхов
|
| Some of all my fears
| Некоторые из всех моих страхов
|
| Some of all my fears
| Некоторые из всех моих страхов
|
| Oh just wat are you afraid of
| О, чего ты боишься
|
| I, sleep with one eye open
| Я сплю с одним открытым глазом
|
| I, asking for forgiveness
| Я, прошу прощения
|
| Why, begging you for mercy
| Почему, умоляя тебя о пощаде
|
| I, oh just what are you afraid of
| Я, о, чего ты боишься
|
| Why begging you for mercy
| Зачем просить тебя о пощаде
|
| I, just what are you afraid of | Я, чего ты боишься |