| Covered with dust and forgotten,
| Покрытый пылью и забытый,
|
| Like the face upon the wall.
| Как лицо на стене.
|
| The one souvenir of the days gone by,
| Единственный сувенир прошедших дней,
|
| I treasure most of all:
| Больше всего я дорожу:
|
| (refrain)
| (припев)
|
| There’s an old spinning wheel in the parlor,
| В гостиной стоит старая прялка,
|
| Spinning dreams of the long, long ago.
| Крутящиеся мечты о давних-давних временах.
|
| Spinning dreams of an old fashioned garden,
| Вращая мечты о старомодном саду,
|
| And a maid with her old fashioned beau,
| И девица со своим старомодным кавалером,
|
| Sometimes it seems that I can hear her in the twilight
| Иногда кажется, что я слышу ее в сумерках
|
| At the organ softly singing «Old Black Joe.»
| Под орган тихо поет «Старый Черный Джо».
|
| There’s an old spinning wheel in the parlor,
| В гостиной стоит старая прялка,
|
| Spinning dreams of the long, long a go.
| Вращающиеся мечты о долгом, долгом пути.
|
| (verse)
| (стих)
|
| Turn back the years of my childhood
| Верните годы моего детства
|
| As you turn, old spinning wheel.
| Как ты поворачиваешься, старая прялка.
|
| Just show me a lane with a barefoot boy,
| Просто покажи мне переулок с босоногим мальчиком,
|
| As shadows softly steal:
| Как мягко крадут тени:
|
| (repeat refrain) | (повторить рефрен) |