| Nereyda, no quiero nada contigo
| Нерейда, я ничего не хочу с тобой
|
| No importa que me ofreciste tu cariño y tu abrigo
| Неважно, что ты предложил мне свою любовь и свое пальто
|
| A otro, cariño, se lo entregaste dejándome solo y triste
| Другому, милый, ты отдала его, оставив меня одну и грустную
|
| Nereyda, me traicionaste
| Нерейда, ты предала меня
|
| Por siempre en este mundo viviré sin amor y sin cariño, Nereyda, tengo fe
| Вечно в этом мире я буду жить без любви и ласки, Нерейда, я верю
|
| Que contando las estrellas quizás puedo llenar ese vacío que dejó su corazón
| Что, считая звезды, может быть, я смогу заполнить пустоту, оставленную ее сердцем.
|
| ¡Nereyda, vuelve por Dios, ven!
| Нерейда, вернись, ради бога, вернись!
|
| Nereyda, por siempre llevaré, dentro de mi corazón, donde quiera que yo esté
| Нерейда, я всегда буду носить в своем сердце, где бы я ни был
|
| De ti, ya yo me olvidaré, todo lo que a mi me hiciste
| Я забуду о тебе, все, что ты сделал со мной
|
| Nereyda vuelve otra vez
| Нерейда снова возвращается
|
| Dios mio, que la page Nereyda, todo lo que a mi me hizo, por ella ser
| Боже мой, пусть Нерейда заплатит ей за все, что она сделала со мной, чтобы она была
|
| traicionera
| предательский
|
| Por siempre en este mundo viviré sin amor y sin cariño, Nereyda, tengo fe
| Вечно в этом мире я буду жить без любви и ласки, Нерейда, я верю
|
| Que contando las estrellas quizás puedo llenar ese vacío que dejó su corazón
| Что, считая звезды, может быть, я смогу заполнить пустоту, оставленную ее сердцем.
|
| Nereyda, por siempre llevare, dentro de mi corazón, donde quiera que yo esté
| Нерейда, я всегда буду носить в своем сердце, где бы я ни был
|
| De ti, ya yo me olvidaré, todo lo que a mi me hiciste
| Я забуду о тебе, все, что ты сделал со мной
|
| Nereyda vuelve otra vez
| Нерейда снова возвращается
|
| Dios mio, que la pague Nereyda, todo lo que a mi me hizo, por ella ser
| Боже мой, пусть Нерейда заплатит за все, что она сделала со мной, за то, чтобы она была
|
| traicionera
| предательский
|
| Por siempre en este mundo viviré sin amor y sin cariño, Nereyda, tengo fe
| Вечно в этом мире я буду жить без любви и ласки, Нерейда, я верю
|
| Que contando las estrellas quizás puedo llenar ese vacío que dejó su corazón
| Что, считая звезды, может быть, я смогу заполнить пустоту, оставленную ее сердцем.
|
| Por siempre en este mundo viviré sin amor y sin cariño, Nereyda, tengo fe
| Вечно в этом мире я буду жить без любви и ласки, Нерейда, я верю
|
| Que contando las estrellas quizás puedo llenar ese vacío que dejó su corazón
| Что, считая звезды, может быть, я смогу заполнить пустоту, оставленную ее сердцем.
|
| Por siempre en este mundo viviré sin amor y sin cariño, Nereyda, tengo fe
| Вечно в этом мире я буду жить без любви и ласки, Нерейда, я верю
|
| Que contando las estrellas quizás puedo llenar ese vacío… | Что, считая звезды, может быть, я смогу заполнить эту пустоту... |