| PMs de Satã, matança programada
| Сатанинские премьер-министры, запланированные убийства
|
| Vidas não valem nada pela contravenção
| Жизни ничего не стоят за проступок
|
| Execução sumária, agindo na calada
| Суммарная казнь, действующая по-тихому
|
| Impondo suas regras de morte e terror
| Навязывая свои правила смерти и террора
|
| Missa negra no DP
| Черная месса в ДП
|
| O pacto está sendo selado
| Пакт скрепляется
|
| O plano será executado
| План будет выполнен
|
| No Candelária style
| Нет стиля Канделария
|
| Sacrifício em louvor
| Жертва во славу
|
| Ao ódio e ao poder
| Ненавидеть и власть
|
| Inocentes imolados
| принесенные в жертву невинные
|
| E sangue pro ritual
| И кровь для ритуала
|
| Heresia militar
| военная ересь
|
| A ordem é banho de sangue
| Заказ - кровавая баня
|
| Tudo só para provar
| Все просто, чтобы доказать
|
| Que quem manda lá é sempre os «homi»
| Тот, кто главный, всегда «гоми».
|
| Caos urbano, ódio nas ruas
| Городской хаос, ненависть на улицах
|
| Guerra civil social
| социальная гражданская война
|
| Viatura 666
| Автомобиль 666
|
| Já fez sua ronda mortal
| Это сделало свой смертельный раунд
|
| Extermínio a sangue frio
| Хладнокровное истребление
|
| Todos em nome do mal
| Все во имя зла
|
| Pretos pobres
| бедные негры
|
| Pais de família
| Родители семьи
|
| Ao acaso do encontro fatal
| Наугад роковой встречи
|
| Heresia militar
| военная ересь
|
| A ordem é banho de sangue
| Заказ - кровавая баня
|
| Tudo só para provar
| Все просто, чтобы доказать
|
| Que quem manda lá é sempre os «homi»
| Тот, кто главный, всегда «гоми».
|
| PMs de Satã, matança programada
| Сатанинские премьер-министры, запланированные убийства
|
| Vidas não valem nada pela contravenção
| Жизни ничего не стоят за проступок
|
| Execução sumária, agindo na calada
| Суммарная казнь, действующая по-тихому
|
| Impondo suas regras de morte e terror
| Навязывая свои правила смерти и террора
|
| Morte e terror! | Смерть и ужас! |