| Herança (оригинал) | Наследие (перевод) |
|---|---|
| Extremamente frio, ele não se arrependeu | Чрезвычайно холодно, он не пожалел об этом |
| Matou sua família como fossem animais | Убили вашу семью, как будто они были животными |
| O remorso em sua mente um vai corroer | Раскаяние в вашем уме разъедает |
| Será que minha herança ainda vou receber? | Получу ли я еще свое наследство? |
| O ódio que ele tinha em sua mente doentia | Ненависть, которую он имел в своем больном уме |
| Explodiu um dia em sua casa numa briga com a mãe | Однажды он взорвался в своем доме, поссорившись с матерью. |
| Na madruga escura e tenebrosamente fria | Темным и мрачным холодным утром |
| Banhou-se numa cena de horror | Купался в сцене ужасов |
| Metamorfosiado | метаморфизованный |
| Numa fera sanguinária | В кровожадном звере |
| A loucura o possuiu | Безумие овладело им |
| Sua vista escureceu | Твой взгляд потемнел |
| Ele deu dois tiros na cabeça de seu pai | Он дважды выстрелил своему отцу в голову |
| Matou sua mãe com uma faca de cozinha | Убил свою мать кухонным ножом |
| Sua irmã menor simplesmente estrangulou | Твоя младшая сестра только что задушена |
| O irmão mais velho ele decapitou | Старшего брата он обезглавил |
| Morte no ar | смерть в воздухе |
| Morte no ar | смерть в воздухе |
| Morte no ar | смерть в воздухе |
| Morte no ar | смерть в воздухе |
